有奖纠错
| 划词

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声

评价该例句:好评差评指正

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众欢呼声中结束了演讲。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

视着车子想目睹他喜爱的明星。在里听得到他欢呼声

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconduit au poste de secrétaire général des Nations unies lors d'un vote par acclamation.

在一致的欢呼声的投票中,他继续担任联合国秘书长的职位。

评价该例句:好评差评指正

A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

到了第五十秒依然是平安无事!到了第五十五秒的时候,只听见外面声雷动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连

评价该例句:好评差评指正

Il fallut que Gringoire se contentât de cet éloge, car un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation. Le pape des fous était élu.

种赞赏,格兰古瓦只好也就满意了,因为他的谈话突然被一阵雷鸣般掌声和地动山摇的欢呼声了。狂教皇选出来了!

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, il est regrettable que dans certains cas, nous soyons entrés dans les pays hôtes sous les vivats de la population pour baisser la tête de honte et d'incrédulité face à la déception, la colère, voire l'hostilité, de cette même population quelques mois plus tard parce que nous n'avons pas pu lui offrir des dividendes de la paix tangibles.

在某些情况下,我民的欢呼声中进入东道国,而几个月后,由于我未能带来切实的和平红利,我却在同样的民的失望、愤怒甚至敌意面前在怀疑和窘境中低下头,显然够的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret, libraire, librairie, libration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des explosions de joie ont lieu dans les rues.

街上爆发了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des vivats montèrent de la carte mère.

主板上爆发出一阵海潮

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les juges en tout cas ils l'ont bien écouté.

无论如何,评委们都能听到现场

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trois hurrahs, partis de cinq cent mille poitrines, éclatèrent successivement.

从五千万人胸中发出,震动了天地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les acclamations des Gryffondor atteignirent presque le plafond enchanté.

格兰芬多们差点把施了魔法天花板掀翻了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des acclamations s'élevèrent des gradins, derrière eux.

此时他们身后看台上学生们发出了响亮

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Réhydratez ! trompeta l'un d'eux et une explosion de cris joyeux lui fit aussitôt écho.

“浸泡!”一个人高起来,立刻引来了一片

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron et Hermione poussèrent une exclamation de joie qui résonna dans toute la salle.

罗恩和赫敏在高高房间里回荡。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une gigantesque clameur de joie retentit soudain.

这时,巨大从人海中爆发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un tonnerre d'applaudissements, d'acclamations et de trépignements explosa à la table des Serpentard.

斯莱特林餐桌上爆发出一阵雷鸣和跺脚声。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Il y a beaucoup de monde et j'entends les castagnettes, le tambour, les rires et les bravos.

那里有许多人,我听到响板声,鼓声,笑声和

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pas de surprise ! s'écria Ron tandis qu'un tonnerre d'applaudissements et d'acclamations retentissait dans la salle.

“一点儿也不奇怪!”罗恩大喊道,这时掌声和席卷了整个礼堂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils se rappelaient l’ovation populaire qui avait accueilli en juillet 1830 la neutralité du 53e de ligne.

人们还记得在一八三○年七月人民对第五十三联队保持中立

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande acclamation se répand autour de l'assemblée et dans les environs : la monarchie n'est plus !

一片在大厅和周边地区传开:君主制不复存在了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des hurlements divers les accueillirent et Harry entendit à nouveau une chanson, étouffée par les acclamations et les sifflets.

受到雷鸣迎,哈利还能听到歌声,尽管被和口哨声所掩盖。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fut accueillie par une explosion de cris de joie de la foule qui s'était amassée au pied de la pyramide.

金字塔旁边人群中爆发出一阵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

" C'est notre Tour! " Cris de joie en une de " Sud Ouest" .

“轮到我们了!” “西南”之一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

S. Williams, étincelante de bonheur sous l'ovation du public de l'US Open.

S.威廉姆斯,在美国公开赛公众中闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous les vivas, Riggs fait son entrée assis dans une calèche tirée par des mannequins féminins habillées très très court.

中,里格斯坐在一辆由穿着非常非常短女模特拉着马车里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A l'annonce de la mort de la reine, on y avait entendu des cris de joie.

在宣布女王去世消息时,那里听到了,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen, lice, licence, licence en droit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接