有奖纠错
| 划词

A cette occasion, les soldats tiraient au sort, grâce à une fève, un condamné à mort qui devenait "roi" le temps des réjouissances.

在节日期间,欢宴时一个死囚被士兵们用蚕豆抽为“王”。

评价该例句:好评差评指正

Si, au contaire, vous examinez l'art ,vous supposez que ces hommes ont vécu dans une fête perpetuelle, et que des imagination aussi fougueuses appartienment à un régime de liberté excessive.

假如,正好相反,如果观看的是它的艺术,那些人生活在一种永久的欢宴当中,这样热烈的象属于一种极为自由的体制。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖的, 保暖地, 保暖衣橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une nuit, il alla jusqu’à manger « cent francs » dans un souper avec une péronnelle, ce qui lui inspira au milieu de l’orgie ce mot mémorable : Fille de cinq louis, tire-moi mes bottes.

一天晚上,他竟带着个傻大姐,一吃了一百法郎,这次的发了他的灵感,使他说了这么一句值得回忆的话:“五个路易的姑娘替我脱靴。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员, 保守党的, 保守党人, 保守党人(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接