Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙去把那个使她欣喜若狂
消息告诉她母亲。
Il y a cinq ans, je quittais cette salle partageant non seulement le sentiment d'euphorie généré par la Déclaration du Millénaire, mais également convaincu que les Maldives pouvaient atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et qu'ils y parviendraient.
五年前,在离开本大会堂
,不仅与其他人一样,为提出《千年宣言》而感到欣喜若狂,而且
深信,马尔代夫可以而且必将实现千年发展目标。
Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.
多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际
调解者——不需那么多外行
自称
理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关
为数不多
每份文本、发言和通告而欣喜若狂
人。
Nous avons tous pu constater, en effet, comment la direction palestinienne respectait le droit en soutenant une campagne impitoyable de terrorisme qui viole toutes les normes juridiques les plus élémentaires, et en se réjouissant du meurtre de citoyens innocents dans des attentats terroristes - non seulement en Israël, mais aux quatre coins du monde - ou en faisant main basse sur l'argent des donateurs internationaux destiné à son peuple.
们都亲自目睹了巴勒斯坦领导阶层对法律
尊重,那就是,它支持残酷
恐怖活动,这些活动违反了每一项基本法律准则,它对恐怖攻击——不仅对发生在以色列而且对发生在世界各地
恐怖攻击——造成无辜公民死亡感到欣喜若狂,它掠夺本应造福于自己人民
国际捐助资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。