有奖纠错
| 划词

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把欣喜若狂消息告诉母亲。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样人——有实践经验、讲究实际调解者——不需么多外行自称理论些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme, somnifère, somniloquisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙去把个使她发现告诉她母亲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Même Dudley, qui ne lisait jamais rien, aurait eu envie de les ouvrir.

即使从来不读书达力要是有幸能得到其中一两本,也一定会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Trop de téléchargements en même temps par des fans souvent extatiques.

经常粉丝一次上传太多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle est loin, l'euphorie des jours qui ont suivi la libération de leur ville.

他们城市解放后早已一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si Mathilde trouvait mieux qu’il arrivât toujours par une échelle, c’était avec un cœur ivre de joie qu’il s’exposerait à ce faible danger.

如果玛蒂尔德认为还是爬,他会怀着一颗心来冒这个小小的危险。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Mais une euphorie qui ne fait pas oublier au vice-gouverneur de Tokyo de dire quelques mots pour les candidats battus.

但是,一种不会让东京都副知事忘记为落选候选人说几句话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais dès qu'elle eut quitté la pièce, Ron déchira fébrilement le papier et examina chaque centimètre carré du nouveau balai avec une expression d'extase.

可是她刚走开,罗恩就急不可耐地扯开包装纸,上上下下、仔仔细细地端详着他新扫帚,脸上是一种表情。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Le président Zelensky a eu des mots très durs mardi, à son arrivée à Vilnius, pour les dirigeants de l'OTAN qui semblaient lui fermer la porte. Il parlait même de « manque de respect » . Au Kremlin, ce spectacle a dû être suivi avec délice.

泽伦斯基总统周二抵达维尔纽斯后,对似乎对他关闭大门北约领导人发表了非常严厉言论。他甚至谈到“不尊重”。在克里姆林宫,这一奇观一定是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas, sondar (sonic radar), sonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接