有奖纠错
| 划词

La lettre était accompagnée d'une déclaration officielle du Gouvernement cubain concernant cette affaire.

信中附有古巴政一情况的正式声明

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.

最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous félicitons également les parties d'avoir officiellement déclaré la fin des hostilités.

方面,我们还赞扬各方正式声明结束敌行动。

评价该例句:好评差评指正

M. Rowe (Sierra Leone) déclare préférer lui aussi les échanges de vues aux déclarations officielles.

Rowe先生(塞拉利昂)说,他也赞成话性的交流,而不是正式声明

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais qu'il soit pris acte que ma délégation rejette ces allégations et ces mensonges absurdes.

我愿正式声明,我国代表团拒绝接受些荒谬的指控和歪

评价该例句:好评差评指正

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政正式声明,无论是白皮书还是“促进进步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.

今年,安理通过了100多项议和正式主席声明

评价该例句:好评差评指正

Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.

大臣议的正式议和声明

评价该例句:好评差评指正

La Constitution du Samoa est la principale déclaration officielle qui est regardée comme la loi suprême du pays.

萨摩亚宪法是主要的正式声明,被视为萨摩亚的最高法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est consacrée en priorité à l'étude des déclarations formelles, exprimant la volonté de l'État auteur d'être juridiquement lié.

定优先研究明确体现行为国受法律约束意愿的正式声明

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ma délégation tient à déclarer officiellement qu'elle est préoccupée par les méthodes employées pour établir ce rapport.

最后,我国代表团愿正式声明,我们编写该报告所使用的一些方法表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人和特别来宾登记的人们将不在选举之后进行正式声明

评价该例句:好评差评指正

Dans leur rapport, les États doivent faire une déclaration formelle de conformité.

报告载有该国的正式宣布遵守的声明

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la réunion, la Commission a informé les participants qu'elle publierait une déclaration officielle sur la question.

议结束时通知与者说,委将就一问题发表正式声明

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaite que cette déclaration soit consignée dans les documents officiels de cette séance.

我国代表团希望议的正式记录反映声明

评价该例句:好评差评指正

Le texte des réserves ou déclarations est placé sur le site le jour même de leur notification officielle.

保留或声明正式通知当天,就全文放在该网站上。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits du texte de la déclaration présidentielle qui doit être adoptée officiellement à la présente séance.

我们本次议将要正式通过的主席声明文本感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des réserves ou déclarations est placé sur le site le jour même de leur notification officielle.

保留或声明正式通知当天,就全文放在该网站上。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments ont été développés dans la déclaration officielle, dont le texte a été distribué aux membres du Groupe de travail.

在分发给工作组成正式声明中提供了上述内容的进一步细节。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants à la délégation tanzanienne d'avoir préparé la Déclaration du Président du Conseil de sécurité, que nous appuyons entièrement.

我们感谢坦桑尼亚联合共和国代表团草拟了安理主席正式声明,而且我们充分支持声明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout, après-coup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年1月合集

L'Etat hébreu n'a fait aucune déclaration officielle au sujet de ces bombardements de la nuit dernière.

以色有就昨晚的爆炸事件发表任何声明

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Nous venons d’ailleurs de publier un communiqué officiel dans lequel on dément toute participation de la Turquie aux opérations à Mossoul.

我们刚刚发表声明,否认耳其参与摩苏尔的行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Et cette alliance, Marine Le Pen et Nicolas Dupont-Aignan l'ont officialisée et mise en scène, Pierre Firtion, lors d'une déclaration commune devant la presse.

这个联盟,Marine Le Pen 和 Nicolas Dupont-Aignan 在向媒体发表的联合声明并上演了 Pierre Firtion。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

" La République arabe syrienne a soumis à l'OPCW sa déclaration initiale formelle couvrant son programme des armes chimiques" , a indiqué l'OPCW, ajoutant que le document comprend un plan général de destruction destiné à être pris en considération par le Conseil exécutif de l'OPCW.

" “阿拉伯叙利亚共和国已向禁化武组织提交了关于其化学武器计划的初步声明,”禁化武组织说,并补充说该文件包括一项全面的销毁计划,供禁化武组织执行委员会考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie, aprosopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接