有奖纠错
| 划词

Il y a vingt mètres de fond dans cet endroit.

水深20米。

评价该例句:好评差评指正

Madame, il est interdit de prendre les photos ici!

太太,严禁拍

评价该例句:好评差评指正

Pour établir une demande de passeport, cliquez ici.

点击建立一申请。

评价该例句:好评差评指正

Le meme ou ni pere ni amante ni le Prince lui-meme ne pourront acceder jamais.

,无论是父亲、情人还是君王都永远无法达到。

评价该例句:好评差评指正

Le téléphone a sonné à la seconde où je fermais la porte.

的où是否可以用Par laquelle 代替呢??

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de l'État ne sont donc pas directement mentionnés en tant que tels.

并未直接提及国家官员。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, ce principe pourrait figurer ici.

我们设想这一概念可

评价该例句:好评差评指正

L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.

安排的次序有一些先例。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe correspond au paragraphe 11 de l'annexe I de la présente décision.

次指本决定附件一第11

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une récapitulation des principaux points de l'appendice.

仅摘录附录中的一些要点。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les mêmes règles s'appliquent dans le cas présent.

小组认为,也适用上述准则。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe correspond au paragraphe 8 de l'annexe I du présent document.

次指本文件附件一第8

评价该例句:好评差评指正

Il serait manifestement préférable de ne pas les réexaminer ici.

显然最好不要在重新考虑。

评价该例句:好评差评指正

N'approche mie de ces lieux.

不要走近!

评价该例句:好评差评指正

Deux soldats du bataillon kényen ont été blessés.

肯尼亚营两名士兵在负伤。

评价该例句:好评差评指正

On ne trouvera dans les présentes annotations que des renseignements succincts.

的说明仅提供简短的背景资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces protocoles sont désignés ici sous le terme de protocoles “standard”.

将这些协议称为“标准”协议。

评价该例句:好评差评指正

Ici, la réduction de la pauvreté dépend du succès de la lutte contre la dégradation des terres.

,减贫取决于防治土地退化的成功。

评价该例句:好评差评指正

No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".

UN 0411 修改不适用于中文本。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.

,现行法律与一种惯例不吻合。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


électropolarisé, électropolissage, électropolymérisation, électropompe, électro-pompe, électroponcture, électroporation, électroportatif, électroporteur, électropositif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Puisqu’elle était bien, pourquoi donc ne serait-elle pas restée ?

既然她觉得这样还算惬意,何必留在此处呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Un homme : Je viens de Pérols, un village à 10 km d’ici.

我来自个距离此处10千米的村庄。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le cycle forestier s’y déroule complètement, et la mort des uns donne la vie aux autres.

森林循环完全在此处进行,某些物种的死给其他物种带来生命。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il restait à la Berma qu’elle l’avait trouvée, mais peut-on employer ce mot de « trouver »

当然,拉贝玛的功劳在于发现了它,但是此处能用“发现”词吗?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.

推开Cressart宅邸的大门香奈儿品牌于1997年将此处改建新展售高级珠宝作品。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'y a pas longtemps, certains restaurants affichaient : « Ici, le couvert est ébouillanté. »

久前,有的餐馆还张贴布:" 此处餐具已沸水消毒。"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tiens ! Bibi qui fait sa panthère, dit Coupeau. On a donc la flemme, ma vieille ?

“喂!原来是‘烤肉’兄弟在此处消遣呀!喂,老伙计,你又犯懒病了吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle, dédaignée, s’enrageait, changeait de place, allait maintenant de la chaussée de Clignancourt à la grande rue de la Chapelle.

热尔维丝在此处似乎被人瞧起,气之下她换了地方,从克里昂库尔街向小教堂大街走去。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Alors que si on prend, c-a-j-u-n, qui est un emprunt, ça nous donne cajun, qui ne correspond à rien que nous on dit ici.

而如果我们接受,c-a-j-u-n,这是笔贷款,它会给我们cajun,这与我们在此处知的任何内容都

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous voyez ici qu'on a 20% de canard, ce qui est la limite légale pour avoir le droit de s'appeler " Terrine de canard" .

您在此处可以看到,它有20%的鸭肉,这是法律上可以用“鸭肉冻罐头”命名的最低合法底线。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, voilà, là, normalement apparait un nom, avec prénom et le nom de famille, tu serais capable de l'épeler ou tu veux que je l'épèle ?

所以,通常情况下此处会出现个名字,有名,还有姓,你会拼写吗,还是你想要我来拼写啊?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Selon la légende, la Vierge aurait fait tomber de la neige le 5 août 356 à cet endroit pour indiquer au Pape l’emplacement où construire une église qui lui serait dédiée.

传说中,圣母在356年的8月5日在此处降雪,是为了向教皇表明要在这个地方建造个专属的教堂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mademoiselle Remanjou soupirait ; s’il y avait eu des feuilles, ça lui aurait rappelé, disait-elle, un coin de la Marne, où elle allait, vers 1817, avec un jeune homme qu’elle pleurait encore.

洛蒙茹小姐却感叹声;如果此处有绿叶映衬,会使她回忆起1817年陪伴个青年男子在马尔奈河畔散步的往事。这个年轻人甚至至今还使她伤感已。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il faut que l’œuvre (en ne tenant pas compte, pour simplifier, des génies qui à la même époque peuvent parallèlement préparer pour l’avenir un public meilleur dont d’autres génies que lui bénéficieront) crée elle-même sa postérité.

作品本身(为了简明起见,此处包括这种天才:它们在同时期是为自己,而是为其他天才培养未来的更佳公众)必须创造自己的后代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope, électroscopie, électroscopique, électrosensible, électrosol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接