有奖纠错
| 划词

Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.

这种经营模式已跟不上社会发展的

评价该例句:好评差评指正

Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.

虽然年龄大了,他走路仍然轻巧。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.

我们正以稳健的,向世界一流帽厂迈进。

评价该例句:好评差评指正

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚

评价该例句:好评差评指正

Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.

产品紧跟时代,严把质全满足高求客户。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme est impeccable, sans faille.

美的,无懈可击。

评价该例句:好评差评指正

Cette fille a une démarche féline.

这女孩迈着轻柔的

评价该例句:好评差评指正

Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.

Indochine的前45场演出,看和足迹,好像没有被注意。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors que nous avons commencé à nous relever.

后来我们迈出了前进的

评价该例句:好评差评指正

Le rythme du changement a été lent et inégal.

变革一直缓慢而且不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.

去年巴黎俱乐部活动大大加快。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mandats ont été dépassés par le rythme accéléré de l'histoire.

许多任务赶不上历史迅速的

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que le rythme de mise en place des capacités soit maintenu.

维持能力建设的键。

评价该例句:好评差评指正

La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.

向氢经济迈进的正在加快。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.

另外也必须加快这一进程的

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'accélérer le processus de désengagement.

这将能够加快削减工作的

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.

我国与国际社会的全一致。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.

非洲贸易网点的发展迟缓令人切。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la bonne gouvernance devrait accélérer le développement.

事实上,善治应该加快发展的

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.

纪90年代,公司国际化加快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier, balbuzard, balcon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous nous sommes récemment contentés d'accélérer ces efforts.

近期的大大加快了。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La réforme et l'ouverture sur l'extérieur ont réalisé des progrès importants.

—改革开放迈出重要

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et vous avez ici la Garonne qui longe.

加龙河会一直沿着你们的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un autre type de marche s'appelle le nonchalant.

另一被称为漫不经心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, quel type de démarche fais-tu?

那么你是呢?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.

我们必须继续下去,并尽力加紧

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le bœuf continua donc tranquillement sa marche d'un pas lent mais sur.

于是,牛平静地迈着缓慢而稳定的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: Nous vivons à son rythme.

我们跟随太阳的而生活。

评价该例句:好评差评指正
法国年中考dictée真题

Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.

它掠过岩石台阶,坚实的台阶承受着稳健的

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Hans marchait en tête, d’un pas rapide, égal, continu.

汉思斯在前面走,迅速、均匀而且不会感到疲乏。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Elle était certainement bien différente de la démarche lourde et écrasante de Henry Jekyll.

可是博士的很沉重,显然与这个脚声不同。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il accéléra le pas, les deux autres se bousculant derrière lui.

他加快了,另两人跌跌撞撞地跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils marchaient d’un bon pas, en proie à une émotion très-vive.

他们的很快,人人都不能抑制自己的兴奋心情。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Quelqu'un a construit cet escalier et voilà que nous marchons à son rythme.

有人建造了这个楼梯,我们在这里按照他们的行走。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au rythme fou du monde moderne, on cherche l'unité avec la nature et l’histoire.

以现代世界的疯狂,我们寻求与自然和史的统一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Lui ne regardait pas le feu et marchait, allant et venant toujours du même pas.

他呢,并不望火,只管来回走,始终如一。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.

他们都很年轻,身材挺拔,稳健,看上去自信而成熟。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous décidez de parcourir la route de Yungas à vélo, gardez un rythme modeste.

如果您决定骑自行车走永加斯路线,请保持您的的平稳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir prononcé ces mots, le commissaire politique se leva et s'éloigna de son pas assuré de militaire.

雷政委说完站起来,迈着军人的稳健离去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.

他的带着一股冲锋陷阵的味道,想必也有旗开得胜的想望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle, balle de base-ball, balle de golf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接