有奖纠错
| 划词

Comment peut creuser ce coeur cruel .

怎样去残暴的心。

评价该例句:好评差评指正

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

他是一个极度渴望复仇的残暴的人。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.

很多人受到虐待和残暴对待。

评价该例句:好评差评指正

La violence de ce traitement est répréhensible.

残暴行径应予以责。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme continue de tuer brutalement des civils innocents.

恐怖主义继续残暴地杀害无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.

残暴行径受到国际社会的强烈责。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.

责以色列部队犯下的残暴行为。

评价该例句:好评差评指正

La torture et les sévices continuent d'être une pratique courante.

虐待和残暴行为仍然是常见的作法。

评价该例句:好评差评指正

La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.

他们实行的种暴力形式极端残暴、野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.

记者的摄像机没能拍下其他许多残暴场景。

评价该例句:好评差评指正

Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.

还传播了诉人受到残暴对待的文章。

评价该例句:好评差评指正

Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.

还传播了诉人受到残暴对待的文章。

评价该例句:好评差评指正

Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.

们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,们又看到了残暴的恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.

女孩也当小女佣,被雇主残暴地虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴的人身侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont soumises à des crimes indescriptibles, des crimes contre l'humanité.

她们还深受其他残暴罪行、即危害人类罪行之害。

评价该例句:好评差评指正

Nous crions haut et fort « Assez! » contre ces actes de barbarie.

针对残暴行为,们高声呐喊“够了!”

评价该例句:好评差评指正

La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.

警察对平民的残暴也被国际媒体充分记载下来。

评价该例句:好评差评指正

Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.

它因其残暴的应对措施而受到了应有的责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐, 饱餐秀色, 饱餐一顿, 饱餐一顿面条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第五部

Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !

一个残暴无知的军人!胡八道的人!

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

T’es monstrueuse. C’est pour ton bien.

你可真残暴。这是为了你好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.

人来到卡昂市,在那里他们指责马拉是一个残暴的暴君。

评价该例句:好评差评指正
神话

Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.

于这畸形的人物,他们有着残暴的本质,他们没有能力来控制他们的权力。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !

这是哪儿的事呢!除非那工人是最残暴的土匪,否则他们连一个别针也不会抢我们的!”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Enfin, c’est bon, n’en parlons plus, c’est dit, c’est fait, c’est bâclé, prends-la. Telle est ma férocité.

总之,好吧,不必再谈论了,定了,决定了,确定了,娶她吧。你看,我就是这样的残暴

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien.

作为伊朗政权残暴的新象征。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合

Il y a des gens qui font des choses absolument atroces.

人做了绝对残暴的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.

- 我觉得这是一件残暴的事情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.

玛莎·阿米尼的死激起了人民的愤怒,他们以此反抗伊朗权力的残暴

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.

德黑兰的埃文监狱因其对良心犯的残暴而臭名昭著。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Le président américain Joe Biden a condamné la « brutalité absolue » des bombardements russes.

美国总统乔·拜登谴责俄罗斯爆炸事件的“绝对残暴”。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.

一个人到达的风格只有残暴的工作,与狂热和忠实的固执。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合

Oui, elle aurait dénoncé sa brutalité et ça aurait déplu à certains.

是的,她会谴责他的残暴行为, 这会让一人不高兴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

Rien ne peut justifier des crimes aussi atroces » , indique M. Kobler dans un communiqué de presse.

没有什么可以为这种残暴的罪行辩护," Kobler在一份新闻稿中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Dans leur questionnement, les avocats de G.Fortin suggèrent une forme de brutalité dans la procédure de licenciement.

- 在他们的质询中,G.Fortin 的律师提出了解雇程序中的一种残暴形式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合

Comme chaque jour un être rachète ce monde atroce que nos journaux racontent, ils n'en sont pas coupables.

正如我们的报纸所讲述的那样,一个存在每天都在救赎这个残暴的世界,他们对此并不感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Brutaux, assoiffés de sang, les géants se sont tellement entre-tués au cours du siècle dernier que leur espèce a fini par s'éteindre.

巨人生性残暴、嗜血,上个世纪因自相残杀而濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Montre… des signes… de… plaisir… à l'évocation… de la… violence… , marmonna Ombrage en recommençant à écrire sur son bloc-notes.

“对… … 残暴… … 表现出… … 快意… … ”乌姆里奇又在笔记本上写道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais j'aurais fait tous les efforts possibles pour attraper le maître chanteur avant qu'il n'ait le temps de commettre une telle atrocité !

“但是我会想尽办法抓住那个威胁我的人,不让他犯下这样残暴的罪行!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额, 饱和沸腾, 饱和甘泵电极, 饱和公式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接