有奖纠错
| 划词

Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.

被幽禁殡仪馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。

评价该例句:好评差评指正

Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.

殡仪馆的路上,她没有找到男朋见了同一公司工作的提交人。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.

一项关于Failaka岛上建造一座殡仪馆的合同,由于政府决Failaka岛而被放弃。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.

亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.

事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积被毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shepherdia, shérardisation, sherghottite, shéridanite, shérif, shérosidérite, sherpa, sherry, sherwoodite, shetland,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Comme ça, pas besoin de toilette.

这么着,不用化妆。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'employé des pompes funèbres m'a dit alors quelque chose que je n'ai pas entendu.

个伙计跟我说了句什么,我没听见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et nous laisserons de côté la bière des pompes ?

“还有口棺材,我们就把它放在一边吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dites-moi ce que vous désirez ; après le déjeuner, j’irai commander.

请你们把所需东西告诉我,午饭后我去吩咐里预备好就是了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Toutes les formalités avaient été simplifiées et d'une manière générale la pompe funéraire avait été supprimée.

所有礼节都简化了,而且,就一般而言,一套全都取了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une chose encore l'avait surpris: un employé des pompes funèbres lui avait dit que je ne savais pas l'âge de maman.

还有一件使他惊讶事,就是一个人跟他说我不知道妈妈年龄。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La commerçante : Ici, il y avait il y a plusieurs années, il y avait une papeterie, après ça a été un pompes funèbres ; il est parti.

几年前,这里有一家造纸厂,后面是一家,不过现在已经关了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’Avrigny prit l’abbé par la main, et sans rencontrer Villefort, enfermé dans son cabinet, il le conduisit jusqu’à la chambre de Valentine, dont les ensevelisseurs devaient s’emparer seulement la nuit suivante.

阿夫里尼搀住手,没有去见维尔福,径自走到瓦朗蒂娜房间里,个房间没有任何变动,人要到傍晚才来收尸。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le père Bazouge, un croque-mort d’une cinquantaine d’années, avait son pantalon noir taché de boue, son manteau noir agrafé sur l’épaule, son chapeau de cuir noir cabossé, aplati dans quelque chute.

巴祖热大叔叔有五十岁开外,是职员,他黑裤子上满是泥污,一件黑外衣搭在肩上,头戴一顶黑色皮帽,由于跌交顶皮帽已弄得皱皱巴巴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier reprit tout de suite la porte pour retourner aux pompes funèbres, emportant les trente francs de madame Lerat et soixante francs que Gervaise était allée emprunter à Goujet, en cheveux, pareille à une folle.

朗蒂埃立刻拿着罗拉太太三十法郎和热尔维丝六十法郎,奔而去。热尔维丝六十法郎是她连帽子都未戴,像一个疯婆娘一般,风风火火地去顾热里借来

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a pris le téléphone en main et il m'a interpellé: «Les employés des pompes funèbres sont là depuis un moment. Je vais leur demander de venir fermer la bière. Voulez-vous auparavant voir votre mère une dernière fois ? »

他拿起电话,问我:“人已来了一会儿了,我要让他们来盖棺。您想最后再见见您母亲吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

M. Othon, long et noir, et qui ressemblait moitié à ce qu'on appelait autrefois un homme du monde, moitié à un croque-mort, répondit d'une voix aimable, mais brève : - J'attends Mme Othon qui est allée présenter ses respects à ma famille.

这位高个子黑头发法官一半像过去所谓上流社会人士,一半像埋死人人,他用和蔼口气简短地回答说:" 我在等奥东太太,她专程看望我家属去了。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite, shorsuite, short, short ton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接