有奖纠错
| 划词

Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?

还有清白的追求会毒害人?

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.

目前还没有种辐射产生了严重毒害身心的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害了国家自身。

评价该例句:好评差评指正

Les mauvais livres infectent l'esprit.

坏书毒害思想。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

军事演习留下来的有毒废料正毒害环境并影响他们的健康。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.

外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.

首先,我们会向受分裂主义幻觉毒害的那些人提供安全和繁荣的备择办法。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.

当局已承诺要使用有毒害性物质的注射器扎刺他人者处以重刑。

评价该例句:好评差评指正

Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.

外,在施用单一剂量后观测到的免疫毒物学效应、尤其是延迟的毒害神经效应特别值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.

本条规定残杀他人或者用背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.

这些中心旨在毒害人们的心灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子的队伍。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.

绝大多数人宗教信仰者,坚决反这个邪教的活动及其毒害

评价该例句:好评差评指正

Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.

它的任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害和非法使用因特网的毒害

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Amérique centrale, des Caraïbes et de l'Afrique de l'ouest en particulier sont pris dans le feu croisé de la drogue et du crime.

特别是中美洲、加勒比和西非各国深受毒品和犯罪的双重毒害

评价该例句:好评差评指正

Chez les animaux de laboratoire, le lindane utilisé à fortes doses s'est révélé toxique pour le système nerveux, le foie, le système immunitaire et la reproduction.

在实验室动物的实验中,已表接触高剂量的林丹可毒害神经、肝脏和免疫系统,而且也繁殖产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure opportune contribuera à améliorer le bien-être des enfants, et à les protéger contre le travail, l'exploitation sexuelle, les guerres destructrices et le déshonneur de la pornographie.

这一令人欣慰的成就将进一步有助于改善儿童的福利,使他们受到保护,不受童工、性剥削、破坏性战争和可耻的色情毒害

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour éviter les rejets de mercure qui empoisonnent les eaux de l'intérieur du pays et par conséquent les personnes qui y vivent.

缔约国应当采取必要的措施,防止水银在缔约国内地污染水源和毒害当地居

评价该例句:好评差评指正

Le programme devrait contribuer à mettre au point des méthodes permettant de mieux prévoir l'apparition, la répartition, le degré de toxicité et les effets sur l'environnement des proliférations dangereuses d'algues.

预期该方案将使有害藻华的发生、分布、毒害性以及环境影响的预测方法得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient toutefois aux gouvernements de prendre l'initiative pour protéger leurs citoyens d'un virus qui ne respecte ni la culture, ni la religion, ni la tradition, mais exerce une discrimination de fait envers les femmes.

然而,政府的确需要领导其公抵御一种不尊重文化、宗教或传统,但却基于性别加以歧视的毒害

评价该例句:好评差评指正

Une puissance tyrannique s'est arrogé le droit de mettre en place un système de missiles, qui empoisonne la vie de la population de tout un continent et ouvre la voie à une course à l'armement.

一个恃强凌弱的国家妄称有权建立导弹系统,毒害整个大陆各国人的生命,并且为军备竞赛奠定基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Alors comment savoir si un parent ou un soignant est toxique ?

那么,你怎么知道父母或护工是否具有性呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même il accusait des gens de frotter des allumettes sous son nez pour l’empester.

骂人们把火柴碾碎揍近他的鼻子他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si cela peut sembler incroyablement flatteur et romantique au début, cela peut aussi rapidement devenir toxique.

虽然起初这看起来非常讨人喜欢、浪漫,但它也可能很快就得有性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Penses-tu qu'il y a quelqu'un dans ta vie qui t'aime de façon toxique?

你认为你生命中有人以具有性的方式爱你吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, ce type de relation devient rapidement toxique, surtout pour l'empathique bien intentionné.

这种关系很快得有性,尤其对善意的共情者来说。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah non faut pas en manger, elle veut nous droguer

不要吃,她想我们!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations toxiques commencent rarement comme telles.

具有性的关系很少以这种方式开始。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans cette vidéo, nous te montrons 5 types d'amitiés toxiques dont tu dois te méfier.

在这个视频中,我们将向你展示你需要提防的 5 种有的友谊。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

« Je tombe dans l'hérésie de Caïn, disait-il bizarrement, je laisse mes frères aller au diable comme ils l'entendent. »

“我真是被该隐的思想所“,他奇怪地说,“我在看着我的兄弟走向毁灭的深渊。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes amis toxiques ne seront jamais satisfaits de ce que tu es.

你有性的朋友永远不会对你感到满意。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'est pas toujours facile pour nous de reconnaître que l'amour que quelqu'un nous portait autrefois est devenu toxique.

我们并不总是很容易就能认识到某人曾经对我们的爱已经得具有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ben, ça dépend ! Tu veux t'empoisonner ou tu veux manger ?

- 那要看情况而定!是想自己还是想吃?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

C'est la fameuse affaire russe, qui empoisonne, qui perturbe la présidence Trump.

这是著名的俄罗斯事件,它特朗普总统任期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tous ceux qui boivent dedans sont protégés des maladies, et même du  poison !

任何喝它的人都可以免受疾病,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces fissures empoisonnent la vie de ce retraité depuis 5 ans.

这些裂缝已经这位退休人员的生活五年

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A la une de ce soir, le poison du surendettement est-il de retour?

今晚的头条新闻,过度负债的又回来吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De façon générale, ils souffrent de la pollution qui les empoisonne et du dérèglement climatique qui abîme leur lieu de vie.

总体来说,它们面临着身体被的污染,并且气候化破坏他们的生存环境。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tes parents t'utilisent comme un pion dans leurs propres problèmes, alors ils sont, sans aucun doute, des parents toxiques.

如果你的父母把你当作解决他们自己问题的棋子,那么他们无疑是有性的父母。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

L'accusation de racisme a empoisonné le débat avec ce député.

• 种族主义的指控与这位副手的辩论。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ainsi la paix de Valinor en fut empoisonnée sans que les Valar s'en rendissent compte.

因此,Valinor 的和平在 Valar 没有意识到的情况下被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接