有奖纠错
| 划词

Battus, les Rossoneri laissent la Juve libre de son destin à huit journées de la fin.

本轮失利之,RossoneriJuventus八轮之前取得了领先。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胴甲鱼目, 胴体, , 硐室, , , 都柏林, 都城, 都督, 都会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Il nous avait donné rendez-vous ce soir en night session contre le Danois H.Rune, 6e mondial.

他给我们安了今晚的夜场比赛对手是世界六的丹麦人 H.Rune。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点师?

C'est ici que les trois concurrents toujours en course vont réaliser l'intégralité de leur production.

正是在这里,三个仍在比赛的竞争对手将进行他们的整个生产。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Et sans surprise, le français Teddy Riner a écrasé la concurrence dans sa catégorie des plus de cent kilos.

毫不奇怪,法国人泰迪·里纳在一百多公斤级的比赛中击败了对手

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Ainsi, en sport, en tennis, on parle de break quand un joueur creuse l'écart avec son adversaire en remportant deux jeux successifs.

因此,在体育运动中,在网球运动中,当一球员通过连续赢得两场比赛对手的差距时,我们称之为破发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'Argentine partira favorite dans le Groupe F. Derrière le Nigéria aura une belle carte à jouer avec comme adversaires la Bosnie-Herzégovine et l'Iran.

阿根廷将作为F组的热门开局。在尼日利亚之后,与波斯尼亚和黑塞哥维那以及伊朗作为对手比赛将发挥出色的作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

L'incertitude demeure sur l'adversaire de Jimmy Morales au second tour le 25 octobre, entre un homme d'affaires millionnaire Manuel Baldizon et l'ex-Première dame Sandra Torres.

SB:吉米·莫拉莱斯(Jimmy Morales)在10月25日的二轮比赛中的对手仍然存在不确定性,百万富翁商人曼努埃尔·巴尔迪松(Manuel Baldizon)和前一夫人桑德拉·托雷斯(Sandra Torres)之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 兜百货公司, 兜抄, 兜穿而过, 兜底, 兜兜, 兜兜裤, 兜兜裤儿, 兜肚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接