有奖纠错
| 划词

Je crois que nous avons aussi appris au cours du dernier mois que dans l'état actuel des relations entre les grandes puissances, dominées par des bouleversements doctrinaux ainsi que par des déclarations et des gestes de grande ampleur touchant la sécurité, un accord sur le programme de travail n'est pas possible pour l'instant.

我认为,我们在过去月内还发现,鉴于大国关系现状,鉴于它们各唱各高调,各自发表有关安全声明,摆出气势磅礴姿裁军谈判会议目前是不可能就工作计划达成协议

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的, 不齐全的(商品), 不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪

Il tournoyait majestueusement; impérieux, irrésistiblement puissant, il enroulait autour de son œil son imposante traîne blanche.

气势磅地旋转着,在风眼的周围带动无数的白色云层。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sur le bord de la fosse, le sable s'écoulait en torrents déchaînés, formant de spectaculaires cascades.

下面深不见底,一片黑暗;在坑沿上,流沙气势磅地倾泻而下,形成黄色的大瀑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

La pièce la plus imposante, la voici !

气势磅的作品,就在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

On n'accède aux ateliers qu'après avoir franchi ces imposantes portes blindées.

只有穿过气势磅的装甲门后,您才能进入车间。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Pour détendre tous ses muscles... Si gros et si imposants!

为了放松你所有的肌肉...如此之大,如此气势磅

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

A commencer par la taille, imposante, digne d'un joueur de basketball.

从大小始,气势磅,配得上篮球运动员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Majestueux, le rideau de scène est déployé à 10m de hauteur dans la salle Richelieu.

- 气势磅,黎塞留厅10m高的舞台幕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ce jour-là, avec ses imposants tatouages, un homme attire l'attention des photographes.

那天,一个男人带着气势磅的纹身,引起了摄影师的注意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Un peu plus loin, le moteur de cette imposante attraction est coupé entre 2 tours.

- 再往前一点,气势磅的景点的引擎在 2 圈之间被切断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Il y a 3 ans tout juste, cet imposant et lourd gratte-ciel est sorti de terre.

就在三前,气势磅的摩天大楼拔地而起。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les enfants, seul un écosystème de la taille de la Terre, et son cycle écologique d'une extraordinaire vigueur, sera capable de perpétuer la vie !

孩子们,只有像地球样规模的生态系统,气势磅的生态循环,才能使生命万代不息!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et, bien sûr, c'est un lieu de prestige : pas une simple maison, mais un grand bâtiment luxueux, imposant à l'image de la fonction qu'il abrite.

而且,当然,是一个声望很高的地方:不是一个简单的房子,而是一座大型豪华建筑,以其所容纳的功能形象气势磅

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a aussi des chorégraphies badass et des scènes de combats épiques, des enjeux de pouvoir où l'on peut observer le fonctionnement social de la justice et de la société médiévale.

此外还有激烈的舞蹈和气势磅的战斗场面,其中牵扯到权力之争,我们可以观察到中世纪司法和社会制度的运作方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'énorme balancier métallique du pendule oscillait majestueusement, fendant l'air glacial, tandis que le petit soleil projetait de longues ombres sur le sol, comme si un géant à la silhouette imposante était en train de le fouler à grandes enjambées.

巨大的金属摆气势磅地摆动着,冲击着寒冷的空气,天边的小太阳把它的影子长长地投射到大地上,像一个顶天立地的巨人在行走。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Et le jaguar n'a pas été choisi au hasard déjà parce que c'est un animal imposant et c'était important pour le rôle qu'elle joue dans le film mais surtout le jaguar a vraiment une symbolique forte dans la culture mexicaine.

美洲虎已经不是随机选择的,因为它是一种气势磅的动物,它对它在电影中扮演的角色很重要,但特别是美洲虎在墨西哥文化中确实具有强烈的象征意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈不挠的勇气, 不屈服的人民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接