有奖纠错
| 划词

La rencontre de deux masses d'air constitue un front.

【气象学】两个气团相遇形成一个锋面。

评价该例句:好评差评指正

Ce bijou de technologie orbitera autour de la géante gazeuse pendant un an à partir de 2016.

“朱器将于2016年起,环绕巨大的气团运行,旨在了解太阳系是如何形成的。

评价该例句:好评差评指正

La contamination radiologique de l'air persiste pour l'essentiel dans la zone d'exclusion autour de la centrale de Tchernobyl et dans les territoires avoisinants.

在切尔贝利核电厂隔离区和周围地区,气团放射沾染依是一个需解决的基本问题。

评价该例句:好评差评指正

En raison des caractéristiques physiques et de l'emplacement géographique du pays, différentes masses d'air entrent en contact au-dessus de son territoire, influençant ses conditions météorologiques et, partant, son climat.

由于波兰的自和地理位置,各种气团在波兰上空相互作用,对波兰的天气及其气候造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

En raison des caractéristiques physiques et de l'emplacement géographique du pays, différentes masses d'air entrent en contact au-dessus de son territoire, influençant ses conditions météorologiques et, partant, son climat.

由于波兰的自和地理位置,各种气团在波兰上空相互作用,对波兰的天气及其气候造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

L'observation systématique des images satellite révèle l'absence quasi totale de nuages au centre de la masse d'air saharienne, ce que confirme la forte inversion de température à l'intérieur de cette dernière.

通过对卫星图像的系统观察可以看出,在撒哈拉气团的中心位置几乎完全没有云团,这一点通过气团中显著的逆温也可以显示出来。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'est du pays, les chutes de pluie atteignent 50 cm au moins et souvent beaucoup plus du fait de la présence de masses d'air humide en provenance du golfe du Mexique et de l'océan Atlantique qui se déplacent vers l'intérieur du pays.

由于有墨西哥湾和大西洋潮湿气团进入内陆,东半部各地区降雨量至少有50厘米,而且很多地区大大超过50厘米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插队, 插杠子, 插关儿, 插管, 插管(法), 插管器, 插花, 插花地, 插花瓶, 插花艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.

在内部,热和冷相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les masses d’air chaudes et humides s’élèvent ensuite dans l’atmosphère en se refroidissant.

然后,温暖、潮湿的在冷却时上升到大中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il s'agit d'un conflit de masses d'air.

这是冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le conflit de masses d'air est situé sur la carte.

冲突位于地图上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Deux masses d'air s'opposent: une froide en altitude et une chaude près du sol.

两个相反的个在高空的冷个在地面附近的暖

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et quand une masse d'air est comprimée, elle se réchauffe.

被压缩时,它升温。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On a eu un important contraste de masses d'air hier.

- 昨天我们有强烈的对比。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui explique que les masses d'air aient des trajectoires courbes.

这解释了为什么有弯曲的轨迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le changement climatique apporte des masses d'air de plus en plus chaudes par le sud.

- 候变化从南方带来越来越温暖的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cet épisode précoce s'explique par un conflit de masses d'air attendu au-dessus de plusieurs régions.

早期事件的原因是预计在几个地区发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

2 masses d'air s'opposent, une froide en altitude, une chaude près du sol.

2 个相反的个在高空寒冷,个在地面附近炎热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est un phénomène classique: le conflit de masses d'air.

这是个典型的现象:的冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La masse d'air froid, en passant au-dessus de la Méditerranée, aura tendance à évaporer une partie de l'eau.

,穿过地中海,将倾向于蒸发些水。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À huit heures, la brume roula lourdement sur les flots, et ses grosses volutes se levèrent peu à peu. L’horizon s’élargissait et se purifiait à la fois.

八点钟的时候,沉重的雾在海面上翻滚着,然后它那厚厚的开始慢慢散开。同时,人们的视野越来越开阔,眼前的切也越来越清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour que des nuages d'orage engendrent des tornades, il faut la rencontre de masses d'air chaud au sol et d'air froid en altitude, poussé par des vents tournoyants.

- 为了让暴风云产生龙卷风,地面上的热必须与高空的冷相遇,由旋风驱动。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les fortes précipitations auxquelles s'attendent les météorologues sont le fruit, le résultat de la rencontre entre deux masses d'air. D'un côté, de l'air froid qui traverse actuellement la France, et envoyé par une tempête en Scandinavie.

象学家所期待的强降水就是两个相遇的结果。方面,冷空正在穿越法国,并通过风暴吹向斯堪的纳维亚半岛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec le réchauffement, les masses d'air en provenance du Golfe de Guinée, au sud-ouest du Sahara, commencent à charrier beaucoup plus d'humidité et les moussons, ces fortes pluies saisonnières, se mettent à déferler très loin vers le nord de l'Afrique.

随着温度变暖,来自撒哈拉沙漠西南部几内亚湾的,开始带来更多的湿度,季风,即季节性的强降雨,开始向遥远的北非流动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫, 插木桩, 插屏, 插瓶, 插曲, 插曲般地, 插曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接