Ils sont forcés de porter des capsules de cyanure autour du cou et d'y mordre afin d'éviter d'être capturés.
他们被迫在脖子上载上氢
物的小口袋,并咬破这个口袋以免被抓获。
Nous espérons que les négociations bilatérales avec l'Australie visant à la délimitation de la frontière maritime entre les deux États et l'exploration et à l'exploitation des hydrocarbures dans la région connaîtront rapidement une issue positive.
我们希望,同澳大利亚进行的旨在标定两国之间海上边界的双边谈判,以及关于在该地区勘探和开采碳氢
合物的双边谈判将尽快取得圆满成功。
Pour faire face à la problématique des changements climatiques, les pays modernes doivent réduire leur dépendance vis-à-vis des hydrocarbures et s'employer sérieusement à mettre au point des stratégies de développement sans incidence sur le climat.
要解
气候

题,现代经济有必要减少对碳氢
合物的依赖,应当做出特别努力,制定对气候无害的发展战略。
Nous connaissons aujourd'hui une crise énergétique sans précédent dans le monde, marquée par une dangereuse combinaison de facteurs : un accroissement inexorable de la consommation énergétique, l'impossibilité d'augmenter l'offre d'hydrocarbures et la perspective d'un amenuisement des réserves prouvées de combustibles fossiles.
今天我们面临着前所未有的能源危机,我们看到无法抑制的能源消费增长、无能力增加碳氢
合物的供应和矿物燃料储存下降的前景等危险情况。
Ces interactions sont une source de pollution y compris par les radionucléides, les métaux lourds, les polluants organiques persistants et les hydrocarbures qui se traduit par une présente importante de produits chimiques toxiques dans la faune et la flore sauvages arctiques.
这种交互影响将包括放射性核素、重金属、持久性有机污染物和碳氢
合物在内的污染带到北冰洋,现在已使北极野生物中的有毒
学品的含量达到很高水平。
Elle regrette toutefois que cette question fasse l'objet de mises en cause spécifiques alors que, d'une manière générale, il devrait s'agir de renforcer les mesures de sûreté et de sécurité de l'ensemble des transports maritimes de matières dangereuses ou polluantes, notamment les transports d'hydrocarbures.
然而,我们对把具体重点放在这一
题上感到遗憾,因为对各种危险材料和污染物、特别是碳氢
合物的海洋运输来说,安全和安保措施一般都应当加强。
Bien que notre dépendance excessive à l'égard des hydrocarbures soulève des préoccupations quant à la disponibilité à long terme de l'énergie et à la sécurité de l'approvisionnement, la technologie a mis à notre disposition bon nombre de solutions énergétiques de rechange, respectueuses de l'environnement.
尽管我们对碳氢
合物的过度依赖引起了人们对能源是否长期
得以及供应方面安全的关切,但是科技为我们提供了
多无害环境的替代技术。
L'Iran affirme qu'en raison des polluants émis par les incendies de puits de pétrole au Koweït l'agriculture pourrait pâtir durablement des dommages causés par les métaux lourds (tels que le vanadium, le cadmium et le plomb), la suie et les hydrocarbures qui se sont déposés dans les sols.
伊朗称,由于科威特油井大火的污染物,伊朗的农业
能遭受长期损失,原因是土壤受到重金属(例如钒、镉、铅)、烟尘和碳氢
合物沉降的损害。
La combustion de l'essence et du gasoil entraîne l'émission de fines particules et d'hydrocarbures, et notamment d'hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), qui sont cancérogènes, alors que celle du charbon provoque des rejets d'arsenic, de mercure et d'autres métaux lourds qui sont toxiques pour les humains et les animaux s'ils sont inhalés ou ingérés.
汽油和柴油燃料的燃烧
造成微小颗粒和碳氢
合物的排放,其中包括具有致癌性的多环芳香族碳氢
合物(PAH),而煤碳燃烧则
排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性的砷、汞和其他重金属。
En tant que pionnier dans le domaine de l'exploration et de l'exploitation industrielles à terre et en mer des hydrocarbures, l'Azerbaïdjan est disposé à partager son expérience avec d'autres États Membres de l'ONUDI, en ce qui concerne à la fois la valorisation des ressources minérales et l'utilisation transparente et efficace des revenus pétroliers pour promouvoir le développement industriel général des pays.
阿塞拜疆作为陆上和近海碳氢
合物资源的工业勘探和开发的一个开拓者,愿意同工发组织其他成员国分享其在开发矿物资源以及在有透明度的高效利用石油收入促进国家总体工业发展方面的专门知识。
Ont été observées des différences dans la réponse de plusieurs hormones d'effort à l'exercice sur tapis roulant après repos alité tête en bas, et la séance d'endurance ne prévient pas complètement les changements de réponse endocrinienne aux charges d'effort constatés après repos alité tête en bas, mais l'exercice s'avère diminuer l'effet négatif du repos alité sur l'émission d'hormones de croissance et accroître la production de cortisol.
在头低位卧床休息之后,好几种应急激素对物理负荷——踏旋器动动——的反应出现了差异,而且耐力训练并未完全防止对短暂头低位卧床休息之后出现的压力负荷的内分泌反应的
,但有结果表明,运动
以减少卧床休息对生长激素释放的不利影响,并
增加氢
的松的释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
态环境科普
态环境科普
Ils présenteront dans les prochaines semaines une proposition visant à stopper cette dépendance aux hydrocarbures venus de Russie d'ici à 2027. Mais d'ici là, il faudra stocker explique Ursula Von der Leyen, présidente de la commission européenne.
在接下来的几周内,他们将提出一项提案,到2027年停止
俄罗斯
化合物的依赖。但在此之前,有必要存储欧盟委员会主席Ursula Von der Leyen的解释。