有奖纠错
| 划词

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或编年史家们叙述让他们形象广为流传。

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,显示外族向国王纳贡场景。

评价该例句:好评差评指正

La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.

新当选政府面临许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.

它在未来中没有任何地位。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.

犯罪分子正在威胁整个社会肌理。

评价该例句:好评差评指正

Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.

一个统一不能有分离军队。

评价该例句:好评差评指正

L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.

它们之间仇恨和敌意远甚于情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.

发生情况便是如此。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.

报告描述和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.

不存在没有克罗地族人和黑塞哥维那国家。

评价该例句:好评差评指正

Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.

在战前和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

评价该例句:好评差评指正

Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.

耶拉维奇声称70%克族以压倒多数投票持克民共体。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.

选举产生领导人必须在这一方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.

但是,克罗地族领导也必须承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.

脆弱经济注入活力有直接重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.

落成后,海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却作用同时也在外观上赋予一种美感。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail quotidien participe largement à la dynamique de reconstruction d'une Bosnie-Herzégovine multiethnique et pacifique.

它们每天做出努力在重建一个多种族与和平和黑塞哥维那进程中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les zoroastriens se décrivent comme de « purs » Perses, fiers de l'héritage dont ils se réclament.

索罗德教徒称自己是“纯粹人,这反映了他们对自己传统备感自豪。

评价该例句:好评差评指正

La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.

这座体育场外形设计灵感来自于独桅三角捕鱼帆船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴, 冰洋, 冰泳, 冰浴, 冰缘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Elle devra prendre la mer avec l'ambassadeur de Perse.

她将与大使一起出海。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un autre homme a de l'importance dans la vie des Perses.

另一个人生活中很重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.

他是国王,也是哲学家,也是帝国胜利者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le moulin à vent est apparu dans un espace perse favorable.

风车出现了环境非常有利

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est le schah de Perse qui voyage incognito.

他一定是那位微服出游国王。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le Nigeria s'est donc confronté ensuite à quelques reprises aux contre attaques des joueurs perses.

尼日利亚随后几次面对反击。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.

当共同敌人发动攻击时,就像5世纪人一样,城邦会团结起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Fort de son succès, il libère l'Égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.

随着他成功,他把埃及从统治下解放出来,并宣布自己为法老。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

C'est Farid qui parlait, du service persan de RFI.

是法里德从RFI服务中发言。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Son nom est Lysandre et il est soutenu par le fils du Roi Perse.

桑德,他得到国王之子支持。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un satrape est une sorte de gouverneur de Province du roi des Perses.

萨特拉普是国王一种省长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et justement le ilkhan Arghun, le vice-roi de Perse, demande au Grand Khan de lui envoyer une nouvelle femme.

正好伊利汗·阿鲁浑,副王,请求大汗送他一位新女子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

ZK : L'actu électorale, c'est aussi ce scrutin en Bosnie.

ZK:选举新闻也是尼亚这次选举。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Résultat : le Qatar serait expulsé du continent pour devenir une île du golfe Arabo-Persique.

结果,卡塔尔将被驱逐出大陆,成为一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien on parle du conflit en Bosnie, de cette guerre, mais c'est plus qu'une simple guerre.

好吧,我们谈论尼亚冲突,这场战争,但它不仅仅是一场战争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Perse par exemple, le modèle du roi cavalier est mis en avant, bien longtemps avant l'Islamisation.

例如,骑兵国王模式早兰化之前就被提出了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Persepolis, la cité des Perses, est une ville où l'on peut observer toutes sortes d'architecture et de savoir-faire.

Persepolis——城市,是一个可以观察各种建筑和技能城市。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais la chute est proche : en 1237, les mongols règnent en conquérants sur l'Asie centrale et la Perse.

但沦陷已经临近:1237年,蒙古人作为中亚和征服者统治。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

SB : Des milliers de Serbes de Bosnie dans les rues pour contester les résultats des élections de dimanche.

SB:成千上万尼亚塞族人走上街头挑战周日选举结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Juste au-dessus des éléphants, ce sont les trophées du comte de Boigne, des souvenirs de conquête en Perse et en Inde.

大象正上方是伯爵 de Boigne 战利品,这是征服和印度纪念品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃, 兵不厌诈, 兵部, 兵操, 兵策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接