有奖纠错
| 划词

Les objectifs des investissements à l'étranger n'étaient plus du tout les mêmes au cours de la seconde vague.

第二波段对外直接投资动机发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: NS332 série complète de la bande filets de camouflage, la peinture de camouflage, tente gonflable.

NS332系列全波段伪装网,迷彩涂料,充气帐篷。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de la capacité du satellite sera attribuée au Brésil, pour fournir des services en bande Ku aux utilisateurs.

卫星50%能力将分配给巴西,为该国用户提供Ku波段服务。

评价该例句:好评差评指正

La conception de systèmes multifaisceaux et multicanaux perfectionnés permettant la réception simultanée de données provenant de plusieurs satellites a démarré.

先进多波束和多波段颗卫星同接收,目前这一系设计工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正

L'IRIB utilise par ailleurs depuis peu la bande Ku du satellite INTELSAT pour diffuser des émissions de télévision en Europe et au Moyen-Orient.

广播组织最近还经由欧洲通信卫星组织卫星,在整个欧洲和中东播送Ku-波段电视节目。

评价该例句:好评差评指正

La croissance sans précédent des investissements indiens à l'étranger pendant la seconde vague s'accompagne d'une évolution notable de leurs modalités de financement.

第二波段对外直接投资出现前所未有增长,对外直接投资融资结构也发生了明显变化。

评价该例句:好评差评指正

Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.

这些系收集电磁波频谱可见光、短波和长波红外线(热)波段各种波长据。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de surveillance du système de communication surveillera les signaux radioélectriques pour vérifier le statut du système de communication en bande Ka.

通信系监测中心(CSMC)将监测无线电频率信息以检查Ka波段通信系况。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la première vague, les investissements indiens à l'étranger étaient surtout motivés par le désir d'échapper au cadre économique restrictif du marché intérieur.

在第一波段,印度对外直接投资主要驱动因素是逃避本土限制性商业环境。

评价该例句:好评差评指正

Internet téléphonique applications sont stables, il ya l'équipement de télévision par satellite, bande C, bande KU, la carte-set-top-box, sans set-top boxes et du matériel de bureau.

网络电话机应用很稳定,卫星电视设备有C波段,KU波段,插卡式机顶盒,免费机顶盒及办公设备。

评价该例句:好评差评指正

On utilise également le diagramme couleur-couleur dans le proche infrarouge du catalogue photométrique issu du projet 2-Micron All Sky Survey (2MASS) d'observation de l'ensemble du ciel.

另一个工具是近红外波段2微米巡天(2MASS)恒星光度表。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un professionnel engagé dans le développement et la production de semi-réglable résistances, potentiomètres, le groupe commutateur USB et les hommes et les femmes siège fabricants.

本公司是一家专业事研制及生产半可调电阻、电位器、波段开关及USB公母座制造厂商。

评价该例句:好评差评指正

La série de satellites SAOCOM regroupe les satellites SAOCOM 1A et 1B, dont la charge utile principale est un radar polarimétrique à synthèse d'ouverture opérant dans la bande L (1,3 GHz).

SAOCOM卫星飞行任务由SAOCOM 1A号卫星和1B号卫星组成,其主要有效载荷是测定偏振L波段(1.3GHz)合成孔径雷达。

评价该例句:好评差评指正

L'abrogation des règles restreignant les participations à l'étranger pendant la seconde vague (voir la section E) et le souhait des entreprises indiennes de détenir la totalité du capital social expliquent ce phénomène.

在第二波段,一些对股权参与政策限制被取消以及印度企业希望掌握全部所有权是产生上述现象原因。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets de longueurs d'onde relativement courtes (UVB) que subit la Terre dans les régions de latitude moyenne de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.

其结果就会是地球北半球中纬度β波段紫外线增加一倍,而到达南半球辐射会增加三倍。

评价该例句:好评差评指正

Le satellite Agila II est doté de 30 répéteurs d'une puissance de 27 watts utilisant la bande C et de 24 répéteurs de 110 watts fonctionnant en bande Ku, qui peuvent être combinés en 12 répéteurs à grande puissance de 220 watts.

Agila卫星上携载了30个27瓦C波段转发器和24个110瓦Ku波段转发器,合并起来可成为12个220瓦高功率转发器。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la première vague, lorsque les entreprises indiennes ont commencé à investir à l'étranger, leurs opérations étaient financées en grande partie par des sorties de capitaux sous forme de prises de participation.

在第一波段,印度企业开始进行海外投资,其对外直接投资活动主要通过母国资本外流进行融资。

评价该例句:好评差评指正

L'ASC et le Centre de recherche sur les communications, en collaboration avec le secteur industriel, mettront au point, déploieront et exploiteront une charge utile novatrice de télécommunications multimédias à haut débit en bande Ka.

与工业界合作,加空局和通信研究中心将开发、部署和运作创新K波段高速多媒体通信有效载荷。

评价该例句:好评差评指正

Ces publications assurent un développement technique harmonieux des systèmes de radiocommunications spatiales et posent les critères pour le partage des bandes de fréquences entre les différents services spatiaux ainsi qu'entre les systèmes spatiaux et terrestres.

它们构成空间无线电通信系协调技术发展基础,并包含了在不同空间服务之间以及在空间和地面系之间共用频率波段标准。

评价该例句:好评差评指正

Recommande en outre que les données d'élévation numérique mondiales en bande-C provenant de la mission de topographie radar effectuée par la navette spatiale soient diffusées le plus largement possible aux pays en développement par la National Geospatial Intelligence Agency des États-Unis.

又建议通过美国全球地理空间和情报局以尽可能高张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务全球字地高据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyméthacrylate, polymètre, polymicrobien, polymicte, polymictique, polymictite, polymigmatite, polymignite, polyminéral, polymoléculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.

我们的大脑波段激活了接触点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射的波段上,其可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Tout est possible. Il y a peut-être une influence des ondes du cerveau sur ces points de contact.

任何事情都是可能的。也许有一个对接触点产生影响的大脑波段

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce rayonnement fossile, disséminé dans l'univers tout entier, est observable dans sa longueur d'onde, exprimée en centimètres.

这种弥漫全宇宙的残背景辐射,是可以观测到的,在厘米波段上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour tous les autres domaines, le rayonnement du soleil s'avérait instable.

在其他的波段上,它的辐射是动荡不定的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le radar en bande X utilisé dans le système THAAD peut avoir une portée d'environ 1.900 km.

THAAD系的X波段雷达的射程约为1,900公里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si un signal atteignait A, cela signifiait que la probabilité que la transmission contienne une information intelligente était supérieure à quatre-vingt-dix pour cent.

如果达到A,波段包含智能信息的可能性就大于百分之九十。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si un signal atteignait le niveau rouge, cela signifiait que la probabilité que la transmission contienne une information intelligente était supérieure à quatre-vingt-dix pour cent.

如果达到红色,波段包含智能信息的可能性就大于百分之九十。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans ses yeux, la ville avait retrouvé l'aspect réaliste que les lumières visibles lui permettaient de décrire, mais son regard vagabondait, comme s'il souhaitait capturer autre chose.

在他的眼中,午夜的城市重新恢复了可见光波段所描绘的现实图景,但他的目光游移,在捕捉另外一些东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le temps de transmission pour des bandes de fréquences de 2 800 MHz, 12 000 MHz et 22000 MHz est respectivement de 1183 minutes, 224 minutes et 132 minutes.

在2800兆赫、120000兆赫、22000兆赫波段上的发送时间分别为1183分钟、224分钟和132分钟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'objet de ses recherches se limitait donc aux rayonnements électromagnétiques situés dans les gammes de fréquences surveillées par Côte Rouge et durant les phases normales de l'activité solaire.

于是,研究对象只局限于太阳正常活动时红岸监测波段内的电磁辐射。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après auto-interprétation, les temps de transmission de ce message de 17,5 KB pour une fréquence de 2 800 MHz, 12 000 et 22 000 MHz sont respectivement de 31 minutes, 7,5 minutes et 3,5 minutes.

全部信息在自译解系之后发射,在2280兆赫、12000兆赫、22000兆赫波段上的发送时间分别为31分钟、7.5分钟和3.5分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyose, polyoside, polyoxyéthylène, polyparasitisme, polype, polypectomie, polypeptidase, polypeptide, polypeptidémie, polypeptidique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接