有奖纠错
| 划词

Vous ne devez faire face en classe.

要做鬼脸,洋相.

评价该例句:好评差评指正

Il n'en manque pas une!

〈口语〉洋相

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puissant, puissante, puissants, puits, puits artésien, Pujo, pulaskite, pulicaire, pulicaria, pull,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Imagine de quoi j'aurais eu l'air si j'avais essayé de danser avec elle.

“想象下吧,我跟她起跳舞,那还不出洋相!”

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Essayait-il de rendre Harry ridicule pour paraître encore plus brillant aux yeux de Cho ?

他想让洋相,这样对比之下,秋·张就会更喜欢他了?

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On ne pouvait pas rêver mieux, marmonna Harry. Je n'attendais que ça: me ridiculiser devant Malefoy en essayant de manier un manche à balai.

“真倒霉,”地说,“果然不出我的所料。骑飞天扫帚在马尔福面前出洋相。”

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron non plus n'avait pas de cavalière et tous deux commençaient à s'inquiéter sérieusement, même si, comme le lui avait fait remarquer Harry, Ron aurait l'air beaucoup moins stupide que lui s'il ne trouvait personne.

他和罗恩现在非常急了,尽管指出,罗恩即使没有舞伴,也不会像他那样大出洋相

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Qui te dit que tu vas te ridiculiser ? répondit Ron. Je sais que Malefoy se vante toujours d'être un grand joueur de Quidditch, mais ça ne coûte rien de le dire. Il faudra voir sur le terrain.

“你是不是会出洋相还不定呢。”罗恩理智地说,“我知道马尔福总是吹嘘,说他玩魁地奇玩得特棒,但我敢打赌他只是在说大话。”

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

De peur de paraître ridicule, Emma voulut, avant d’entrer, faire un tour de promenade sur le port, et Bovary, par prudence, garda les billets à sa main, dans la poche de son pantalon, qu’il appuyait contre son ventre.

艾玛怕出洋相,在进剧场之前,先要在休息室转转,而包法为小心起见,戏票捏在手里,手又插在裤子口袋里,票贴住肚皮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pulpaire, pulpalgie, pulpation, pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite, pulpolithe, pulque, pulsant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接