On le met à toutes les sauces.
什么使唤去做。
Le maçonnage du mur a été bien exécuté.
砌墙的做得很好。
Elle vient faire le ménage tous les matins.
她每天早上来做家务。
Il n'est pas outillé pour faire ce travail.
没有干的工具。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
就是所称的“词语”。
Il passe tous ses week-ends à bricoler.
每个周末在家干些修修补补的。
Si vous rabotez à contresens, vous ferez du mauvais travail.
您要是逆木纹刨, 就做不好。
J'en ai marre de ce boulot.
我干腻了。
Il ne travaille pas qu'un peu.
干得可不少。
Ce travail est des plus difficiles.
可算是最难的了。
Cela se rapproche de la perfection.
可以说近乎完美了。
Le fameux Fra Diavolo combattait à la tête de ces bandes.Leurs exploits étaient des assassinats.
大名鼎鼎的Fra Diavolo就是们的头,领导的是暗杀。
Voilà du travail propre.
好漂亮的。
Regardez-moi ce travail!
您看看个!
Un tel travail demanderait plusieurs mois.
(样的可能得干好几个月。
C'est du travail bâclé.
个干得马虎。
Ce travail est plutôt mauvais.
做得不太好。
À l'œuvre on connaît l'artisan.
从可以认出工匠。
Ainsi, ce sont les femmes qui, dans une famille donnent essentiellement des soins.
比如,照料亲属的大多是妇女做的。
Ce boulot m'a vidé!
个把我累垮了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! il travaille… Il a une femme qui travaille pour lui.
“唔!他干活儿… … 他有一个为他干活儿的女人。”
Ça apporte quelque chose en plus.
它还带来了一些其他活儿。
J'aimerais que vous confectionniez ces vêtements.
我想让你们来加工批活儿。
Elle travaillait à un petit métier de tapisserie fort élevé.
她在一个很高的小绣架上干活儿。
Il avait seulement demandé à se rendre utile dans de petits travaux.
他只要求在一些细小的活儿里发挥作用。
Je me suis entraîné, chez les Dursley.
“擦擦洗洗的类活儿,我在德思礼家没少练过。
Si ce sont des travaux obligatoires, je vais être obligée d'accepter. »
如果些活儿有必要,我就必须得同意他进来。
Il rrrestait dans sa cabine et nous laissait fairrre tout le trrravail.
“他待在舱房里,活儿都由我们干。”
Quand Claude rentre chez lui, sa journée terminée, il n'en peut plus.
当克洛德干完一天的活儿回到家,他简直不行了。
C'est très gentil à toi, mon chéri, mais c'est un travail très ennuyeux.
“真是个好孩子,可是个枯燥的活儿。”
Voilà, ça me faisait trop de boulot comme j'arrive près de la retraite, on ralentit.
对,那时候活儿太多了,我快退休了,所以我们干得少一些。
Franchement, Monsieur Endormi, ce travail est tellement simple qu'un singe pourrait le faire !
老实说,瞌睡虫先生,活儿太简单了,猴子都能干!
Il écrivit au Havre. Un certain Fellacher se chargea de cette besogne.
他写信到勒阿弗尔。有一个叫佛拉丽的,承受种活儿。
Mme Daumier travaille beaucoup aussi. Il y a des vaches et des cochons à la ferme.
多米埃夫人干的活儿也不少。农场饲养着奶牛和猪。
Mais ils auraient préféré le travail à col tordu, et un peu de fraîcheur.
但是,他们宁愿窝着脖子干活儿,还可以凉快一点。
Oh, non, c'est trop compliqué. Je préfère rester chef de gare.
不用了,活儿太复杂了。我更喜欢留下来做车站站长。
Faites votre affaire, monsieur, dit Planchet ; moi, j’ai fait la mienne.
“干您的活儿吧,先生,”普朗歇说,“我的已经干好啦。”
Dans un sens, oui, parce que c’est du boulot, vous savez, de s’occuper des bêtes.
从某种意义上说是样的,因为你知道,饲养牲畜,可是个费力的活儿。
Mon père bidouille toujours dans son garage, il fait des petits trucs avec ses mains, quoi.
我爸总是在他的车库里修修补补,做一些手工活儿。
Oui, Coupeau avait travaillé là-haut, en ne se doutant guère qu’il travaillait pour lui.
是的,古波当年在那屋顶上干活儿,绝不会想到是为自己在工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释