Les travaux du Comité directeur de la lutte antimines ont été revitalisés.
排雷行动指导委员会工作再度活跃起来。
Nous sommes reconnaissants aux nombreux experts de ces différents secteurs ainsi qu'aux experts gouvernementaux de nous avoir éclairés sur les possibilités qui s'offrent de renforcer l'efficacité de notre coopération et d'avoir rendu nos travaux plus vivants.
我们非常感谢是,来自所有这些领域和来自各国政府
那么
专家提
了见解,使我们有了更明确
机会提高我们合作
效能并使我们
工作活跃起来。
On assiste actuellement en Russie à une renaissance des jeux panrusses d'hiver et d'été des écoliers, et les compétitions de masse organisées à l'intention de la population scolaire sous le titre «Championnats du Président» deviennent une tradition.
俄罗斯全国小学生冬季和夏季运动会又重新活跃起来,小学生群众性“总统竞赛”现已成为固定比赛项目。
Lors de cette réunion informelle, une équipe spéciale sous la direction de Ridwan Brimah du Ghana (Afrique de l'Ouest) avait été chargée de lancer le processus, en s'attachant surtout à collaborer pour la création de comités nationaux et la revitalisation des différentes divisions.
在非正式会议上,由来自西非加纳Ridwan Brimah领导
工作组被授权负责启动进程,重点要共同合作建立各国
国家委员会并使各分部再次活跃起来。
Il pourrait être utile pour le Conseil de procéder de temps à autre à un examen et à une évaluation approfondis de ses propres actions ou souvent absence d'action, suivant les cas, en particulier pour les dossiers laissés en suspens en vue de les relancer.
安理会经常对其自己在特别是长期案例上所采取
行动或经常是不采取行动进行深入审查和评估是有益
,这样可以使这些
活跃起来。
À l'échelle mondiale, le Forum du partenariat sur la prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant a contribué à redynamiser ce secteur et le Forum du partenariat sur les enfants touchés par le VIH et le sida a joué un rôle important dans l'évaluation des progrès et dans la concertation de consensus.
在全球一级,因防止母婴传播伙伴论坛协助,使这个领域重新活跃起来,受艾滋病毒和艾滋病影响儿童伙伴论坛是审查进展和达成共识
重要机制。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人住房市场活跃起来,考虑到新业主能够售、租赁或将其房屋进行抵押贷款
现实情况; 由于针对私营部门
自由政策和由于人口
大量迁移,非正规住房市场繁荣起来; 由于缺少维护,已实现私有化
房屋
状况恶化。
Bien qu'officiellement constituée, l'association des artistes de théâtre n'a pas exercé d'influence significative en Republika Srpska; elle ne s'est penchée sur aucune question importante comme le statut individuel des artistes du spectacle ou le patrimoine littéraire, de telle sorte qu'elle n'existe que sur le papier, mais l'apparition d'une nouvelle génération d'artistes diplômés de l'Académie des arts devrait entraîner sa revitalisation.
舞台艺术家大会虽然是一种正式团体但没有能够在塞族共和国发挥任何重大影响;在大会中没有提
过任何关于艺术家个人
位、表演、文学遗产等方面
重要
,因此实际上它只是存在于纸面上。 随着一批从艺术学院毕业
新一代
艺术家
到来,预计这一组织会变得活跃起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。