Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组主要死亡原因是传染性疾病(流行性感冒和肺炎、腹泻、由感染
肠胃炎和链球菌败血症)。
Le programme de vaccination des enfants couvre actuellement l'immunisation contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, le HIB (hemophilus influenzae de type B), la poliomyélite, la rougeole, les oreillons, la rubéole et la tuberculose.
目前,儿童接种疫苗方案涉及白喉、百日咳、破伤风、hib感染、脊髓灰质炎、麻疹、流行性腮腺炎、风疹和肺结核免疫接种。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性
出现,以及由于
重甚至致命感染
高发,它们仍占相当比例。
En matière de soins médicaux, l'Albanie dispose d'un programme de vaccinations obligatoires visant à prévenir les maladies infantiles, à savoir la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la tuberculose, la poliomyélite, la rougeole, les oreillons, l'haemophilus influenzae B, l'hépatite B et l'hépatite.
在保健方面,阿尔巴尼亚针对可预防主要儿童疾病,即白喉、破伤风、百日咳、结核病、脊髓灰质炎、麻疹、流行性腮腺炎、流感嗜血杆菌感染、乙型肝炎和肝炎,采取了强制性接种疫苗计划。
Lors de la quinzième Conférence internationale sur le sida, tenue dernièrement à Bangkok, la Thaïlande a insisté sur les problèmes de la transmission de mère à enfant et du nombre croissant des femmes touchées par la maladie tout en préconisant un développement de la coopération internationale pour lutter contre cette pandémie.
最近在行
第十五届国际艾滋病会议上,泰国突出强调了幼儿经母体感染艾滋病问题和感染艾滋病
年轻母亲数量增加
问题,同时倡导加强国际合作来应对这一流行性疾病。
En outre, l'Australie a proposé des directives en matière de pratiques optimales et des conseils concernant tout un éventail de maladies transmissibles (hépatite C, lutte contre les infections, planification pour les pandémies de grippe, lutte contre les maladies à méningocoque, maladies d'origine alimentaire, résistance aux antimicrobiens et surveillance des infections sexuellement transmissibles).
澳大利亚还就范围广泛传染病提供最佳做法指南和咨询意见,包括丙型肝炎、感染控制、流行性感冒规划、脑膜炎球菌疾病控制、经食物传播
疾病、抗菌药耐药性和性传染病监测。
Au moment où les thérapies antirétrovirales et la sensibilisation croissante des personnes aux pratiques sexuelles plus sûres réduisent l'infection dans les pays riches, cette pandémie se propage comme un feu de brousse dans les pays pauvres. Si elle n'est pas maîtrisée, elle menacera le développement économique, la cohésion sociale, la stabilité politique et la sécurité alimentaire de nombreux pays, notamment en Afrique subsaharienne, mais également et de plus en plus en Asie et ailleurs.
当今人们掌握了抗反转录病毒疗法,加强性安全意识也日益增强,这使富国
感染率下降,但这一流行性疾病在穷国象野火一样蔓延,如果不加制止,就会威胁到经济发展、社会凝聚力、政治稳定和许多国家、尤其是撒哈拉沙漠以南
非洲地区
粮食安全,亚洲和其它地区
情况也越来越如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。