L'Institut est membre du Service international de télémétrie laser (ILRS) et du Service européen de la télémétrie laser.
天文学院是国际激光距服务(ILRS)和欧洲激光距服务的成员。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大学基础地球动力学观所是两个空间技术网络的成员,即全球国际激光距服务网和国际地学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。
Les radars à laser utilisent des techniques spécialisées de transmission, de balayage, de réception et de traitement des signaux permettant l'utilisation de lasers pour la télémétrie acoustique, la goniométrie et la discrimination de cibles à partir de l'emplacement, de la vitesse radiale et des caractéristiques de réflexion des corps.
激光雷达系统为利用激光定位、角速及实体反射特性作回波距、方向判定及目标辨别,包含特殊的发射、扫描、接收及信号处理技巧。
Il fallait en particulier approfondir les recherches sur les applications pratiques des systèmes Lidar de mesure optique, par exemple pour faciliter la gestion des eaux urbaines ou pour remédier aux limites qui caractérisaient les données de télédétection s'agissant de déterminer la teneur en eau des sols en présence d'un couvert végétal.
还需要进行更多的关于光线探和距系统的实际应用研究,例如应于城市水管理,以便克服在存在植被时卫星数据确定土壤水分的局限性。
Les deux principaux domaines de recherche de l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie sont la télémétrie laser sur satellite de haute précision, coordonnée à l'échelle mondiale, qui est utilisée par différents centres internationaux de sciences de la Terre et d'observation spectrale des étoiles et la détermination des coordonnées des planètes mineures au moyen de dispositifs à couplage de charge.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学的不同国际中心使用的全球协调高精卫星激光距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标。
Les contingents de la MINUSIL auront aussi besoin d'un matériel spécial, auquel on ne pense pas habituellement pour des opérations classiques de maintien de la paix, en particulier du matériel de surveillance et de conduite du tir, du matériel de vision nocturne, des télémètres à laser et du matériel de désignation des cibles, l'équipement du Système de positionnement géographique (GPS), des radars, de façon à donner à la Mission un potentiel d'action 24 heures sur 24 par tous les temps.
联塞特派团的部队还需要具备传统维持和平职责一般不需要的特殊装备,例如,监视和目标搜索设备、夜视设备、激光距和标示仪、全球定位系统设备和雷达,使之具有24小时全天候作战能力。
Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.
因此,可行的核查方法应包含共享空间态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和空间传感器,制定合作核查协定和激光距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许展的活动,从而说明双重用途卫星的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。