有奖纠错
| 划词

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋

评价该例句:好评差评指正

L'avantage principal du submersible piloté, c'est qu'il permet au chercheur notamment de travailler in situ à de très grandes profondeurs en mer.

载人潜水器主要优势在于究人员能够在海洋现场开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces systèmes impliquent la pose de canalisations de grand diamètre à une profondeur de 1 500 mètres ou plus, afin d'amener l'eau froide jusqu'à la surface.

所有海洋热能转换系统都要求有价格昂贵粗口径进水管,沉入海洋一英里地方,将冷水到海面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des études récentes ont décelé la présence de bactéries à plus de 800 mètres sous la surface du fond océanique dans des sédiments marins de l'océan Pacifique.

但是,最究确定,在太平洋海底之下800米海洋沉积中有细菌存在。

评价该例句:好评差评指正

Le champ hydrothermal d'Achadzé, situé sur la pente ouest de la grande fosse orientale de la dorsale médio-atlantique et composé de trois sites hydrothermaux actifs étroitement liés, est le plus profond actuellement connu dans les océans (4 200 mètres).

位于中大西洋海脊裂谷西坡Ashadze热液场由三个密切相连活动热液地点组成,位于海洋(4 200米),现已在那里找到一个热液场。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'atténuer les conséquences socioéconomiques que subissent les régions touchées par la désertification, comme celles que l'on connaît en Afrique, en Asie et en Amérique du Sud, comme est indispensable l'unité organique Sud-Sud dans les divers domaines urgents de la viabilité environnementale, des déserts gelés aux sylves luxuriantes et aux profondeurs marines. Tous les pays, sans exception, sont directement ou indirectement liés à des processus de dégénérescence écologique qui se traduisent par la sécheresse et la désertification entraînées par l'évolution de la planète et du milieu.

在受荒漠化威胁地区,如在非洲、亚洲和拉丁美洲所认明地区,社会-经济救济至为关键:南南统一融入一个具有应对环境可持续性紧急事态不同重点体系也至为关键,从严寒沙漠到繁茂林地再到海洋,此类紧急事态无一例外全是环境退化直接间接造成,环境退化还在全球和环境变化影响下起了沙漠扩展和荒漠化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée, dibutyrine, dibutyryl, dicaïne, dicalcique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Il y a au fond des océans, notamment des trésors inexplorés.

海洋蕴藏着未被探索的宝藏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il nomma son appareil sous-marin le Nautilus, il s’appela le capitaine Nemo, et il disparut sous les mers.

他把他的潜水船命名为诺第留斯号,自称尼摩船长,神不知鬼不觉地隐藏在海洋

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sous les eaux, dans la profondeur des mers, où nul ne pouvait le suivre.

在水底下,在海洋没法追踪他的地方。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Euh, sans vouloir te vexer, pour descendre dans les profondeurs des océans, il te faut plutôt ça.

呃,无意犯,但如果要下潜到海洋需要这个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une douzaine d'hydrophones sont immergés dans les profondeurs des océans à travers le monde.

十几个水听器被淹没在世界各地的海洋

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est capable de vivre au plus profond des océans, au beau milieu des déserts ou encore aux sommets des plus hautes montagnes.

它可以生活在海洋,在沙漠中间或在最高的山顶上。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Un monde dans lequel on peut s'amuser du sommet des montagnes volcaniques, jusque dans les profondeurs des océans avec les poissons.

从火山之巅到海洋,您都可以与鱼一起享受乐趣的世界。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les scientifiques s'accordent tous à nous dire : « Il existe au fond des océans, des trésors qui demain seront ressources de bien-être pour l'Humanité. »

科学家一致认为:“海洋蕴藏着明天将为类带来福祉的宝藏。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Avec eux, je plongeais à la poursuite des baleines, à la poursuite des dauphins, des raies manta… J'avais retransformé mon lit en maison sous-marine, je voulais habiter sous la mer.

我和他一起潜入水中追赶鲸鱼、追逐海豚、蝠鲼......我再次把床变成了海底之家,梦想着生活在海洋

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La solution se trouve en partie au cœur de nos océans, à condition, bien entendu, qu'on sache les exploiter de manière raisonnable, ce qu'on n'a pas su faire sur le domaine terrestre.

部分解决方案就在我海洋,但前提是我必须以合理的方式利用这些资源,而这点我在陆地上都尚未做到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dicellograptus, dicentra, dicéphale, Diceras, dicératien, dicère, dicéto, dicétone, dicétonique, dicétyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接