Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽,清晰阅读本文.
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作者对他的学说并没有作清晰表述。
La lumière du couchant profilait la cime des arbres.
落日余辉树梢清晰显现出来。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰映衬出静止不动的枝叶。
Il faudrait définir clairement cette dernière expression.
“其他军事目的”应被清晰界定。
Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.
必须清晰及谦恭进行不同文化之间的对话。
Aussi importe-t-il de distinguer clairement les différentes formes d'activités relevant du domaine de la communication.
因此,重要的是要清晰划分不同形式的传播。
La structure du projet d'articles devrait refléter plus clairement le caractère subsidiaire des contre-mesures.
草案的结构应该更清晰反映反措施的补充性。
Ils doivent être traités avec lucidité.
必须清晰处理这些问题。
À notre avis, ce débat a montré très clairement pourquoi cette question relève du Conseil.
我们相信,该辩论清晰显示为什么这是安理会的事务。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇敢、清晰表明了这一点。
Lorsque les nombreuses données recueillies en avril seront disponibles, l'évolution des tendances sera plus claire.
一旦于4月收集的大数据可,就可更加清晰说明最近的趋势。
Peu à peu, ses réflexions se décantaient.
他的思绪渐渐清晰起来了。
Cette réalité, si vivace dans nos esprits, nous conduit à réfléchir aux graves conséquences d'une guerre.
这些仍清晰留在我们的脑海里,我们去思考战争的严重后果。
Nous remercions l'Ambassadeur Ryan de la clarté avec laquelle il a présenté le rapport dont nous sommes saisis.
我们感谢瑞安大清晰介绍了摆在我们面前的报告。
Je vais vous donner aujourd'hui, de la façon la plus claire possible, des informations sur les prochaines étapes.
今天,我将尽可能清晰阐明下一步步骤。
Au cours du débat, les enfants ont présenté une vision du monde dans lequel ils veulent vivre.
在辩论期间,孩子们清晰阐述了他们想要生活其中的世界。
Il présente en même temps une analyse cohérente des défis et des obstacles rencontrés à chaque niveau.
与此同时,报告条理清晰分析了各个层次面临的各种挑战和制约因素。
Il nous donne une image très claire, même si elle est négative, de l'économie de l'Afrique subsaharienne.
我们面前的报告清晰描绘出撒哈拉南非洲的经济状况,尽管是一种凄凉的状况。
Le rapport présente un tableau clair de la nature pluridimensionnelle et transversale de la question des armes légères aujourd'hui.
报告清晰描绘了当前小武器挑战的多方面和多层次性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai encore les idées claire. Enfin, j'espère.
我还能清晰地思考。嗯,我希望。
Je vis distinctement la terre, avec quelques arbres épars çà et là.
我清晰地看到了树木星星点点的陆地。
On pouvait désormais voir plus nettement les objets à travers.
透过它可以清晰地看到后面的物。
Et pour être fluide, vous devez pouvoir bien articuler.
为了说话流利,你需要能够清晰地发音。
En ce moment, ce pic nous parut nettement découpé sur le fond du ciel.
这时,这座尖峰似乎清晰地从显露出来。
… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.
… … 可是让清晰地感到他击中了这人内心的创伤。
Sur la surface apparaissaient clairement les empreintes des circuits de la carte mère.
他们飞离的大地,竟清晰地留下了主板电路的印痕。
Toute la scène de la veille se représenta alors à son esprit avec une effrayante lucidité.
前一的其清晰地浮现他脑子里了。
Valentine ne répondit rien, mais le jeune homme l’entendit soupirer et pleurer.
瓦朗蒂娜没有回答,但她的爱人却可以清晰地听到她哭泣。
Même avec le bruit du moteur, on pouvait entendre distinctement les chants des oiseaux perchés dans les arbres.
即使引擎声中,也能清晰地听到林间的鸟鸣。
Tous connaissaient ce globe, car ils avaient reconnu à sa surface des motifs familiers.
那是一个大家都很熟悉的球体,而清晰地显现着熟悉的大陆形状。
Leurs visages surgirent alors dans son esprit tandis qu'il s'efforçait de reprendre son souffle.
他拼命地喘息着,他们的脸一下子清晰地浮现他的脑海里。
Et puis, la position centrale du chef d'orchestre fait qu'il peut entendre vraiment bien tous les instruments.
此外,指挥家的中心位置确保了他能清晰地听到所有乐器。
Donc, l'objectif, c'est de bien se concentrer sur chaque son en articulant bien pour pouvoir améliorer cette prononciation-là.
因此,目标是通过清晰地发音来把注意力集中每个声音,以便能够改善发音。
Je parle en articulant un peu plus que dans la vraie vie et en ralentissant un peu mon rythme naturel.
我说话时会比平时更加清晰地发音,稍微放慢自己的自然语速。
À quoi bon avoir passé autant de temps à étudier le français si on n'arrive pas à s'exprimer clairement ?
如果你花了那么多时间学习法语,却无法清晰地表达自己,那又有什么意义呢?
Je dis haut et fort ce que je pense, madame !
我大声而清晰地说出我的想法,女士!
Soyons positifs et discutons à tête reposée de ce sujet – c'est très enrichissant, je trouve et c'est très intéressant.
我们要保持积态度,并且头脑清晰地讨论这个话题——它能够充实自己的思想,我觉得很有趣。
Cyrus Smith écouta, en mettant son oreille au niveau du lac, et il entendit très-distinctement le bruit d’une chute souterraine.
史密斯把耳朵贴和湖面一样高的地面,静静地倾听着,他清晰地听到地下瀑布的响声。
Et on voit bien derrière ce mot l'image de celui qui détale.
而我们这个词的背后,清晰地看到了起飞者的形象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释