Elles doivent être lisibles et illustratives, et, s'il le faut, réimprimées.
附件应该清楚易读,起说明作用,并酌情重新打字。
Le paragraphe 2 du même article fait obligation aux parties contractantes d'accepter les documents établis par tous procédés techniques appropriés, pourvu que les réglementations officielles relatives à leur libellé, à leur authenticité et à leur certification aient été respectées et qu'ils soient lisibles et compréhensibles.
该第2款要求缔约国接受任何适当技术程序所产生的单
,
件是这些单
的形式、真实性及其验
符合正式
例,并且清楚易读和
以理解。
Il a été proposé qu'en raison du lien étroit entre ces projets de dispositions pour ce qui est de la réglementation du rapport entre le projet de convention et d'autres conventions, il était souhaitable de les regrouper en une disposition unique qui serait plus claire et plus lisible.
据指出,在规范公约草案与其他公约之间的关系方面,上述款草案之间关系密切,因此适宜将其合并为一个
款,这样较为清楚易读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。