Il faut une sphère écologique pour permettre la circulation d'un air et d'une eau propres.
需要一个生态车轮来让空气和水流动。
Des efforts ont également été faits pour intégrer plus pleinement les questions sociales, notamment les conditions de travail, dans les activités de production moins polluantes et ce, en étroite collaboration avec l'Organisation internationale du Travail (OIT).
环境署还努力与国际劳工组织(劳工组织)合作,把诸如劳动条件等社会问题更加全面纳入
生产活动之中。
EGJ recommande que la Guinée équatoriale alloue une part plus importante des dépenses sociales aux services de santé, d'approvisionnement en eau et d'assainissement, et améliore l'accès à l'eau potable et à l'assainissement dans les zones urbaines et rurales.
道几内亚正义协会议赤道几内亚划拨更多的社会支出,用于保健、水和卫生设施,同时并在城乡更好
提供
水和卫生设施。
Le domaine a), relatif à la participation des experts à la conception d'outils de communication pour la sensibilisation, et le domaine f), relatif à la collaboration avec les institutions et programmes existants pour promouvoir une meilleure utilisation de techniques plus propres et le transfert de ces techniques, comptent chacun un projet.
关于吸收专家参与制订提高认识的宣传手段的领域(a)和关于与现有机构和方案合作促进更好
使用
技术和转让这种技术的领域(f)各有一个项目。
Nous sommes prêts à appuyer l'adoption de politiques sectorielles et mesures qui ont été jugées efficaces par le Groupe, comme l'utilisation d'énergies renouvelables, les technologies utilisées pour produire de l'énergie propre, l'amélioration de la gestion des déchets et des eaux usées et l'utilisation des technologies de remplacement dans le cadre de l'exploitation des forêts, des pêcheries et de l'agriculture.
我们随时准备支持取该小组认为有效的若干部门性政策和措施,例如利用可再生能源、利用技术
生产能源、改善垃圾和污水管理
利用替代技术经营林业、渔业和农业等人类系统。
Il a été noté que bon nombre de mesures nationales et internationales visaient à développer des pratiques de cuisine et de chauffage propres et sûres, notamment en zone rurale, et que d'autres programmes avaient pour objectif d'inciter la population à utiliser du gaz de pétrole liquéfié et du butane plutôt que du bois ou des carburants fossiles dans le but de protéger l'environnement et d'améliorer la qualité de l'air dans les habitations.
注意到各国和国际上开展一些举措,目的是更多利用
和安全烹调和供暖做法,特别是在农村
区,另一些方案的目的则是鼓励使用液化石油气和丁烷
取代木材和其他矿物燃料,
保护环境和改善室内空气质量。
Plusieurs mesures d'application immédiate avaient été proposées au Conseil exécutif du MDP, en particulier: a) la fixation de délais d'exécution; b) l'accélération du processus d'approbation des projets; c) l'extension du champ d'application des méthodes de calcul des niveaux de référence; d) l'amélioration du mécanisme d'évaluation du caractère additionnel et des directives en la matière; e) l'amélioration et l'accélération de la procédure relative à l'élaboration et à l'enregistrement des programmes d'activité au titre du MDP; et f) la répartition plus équitable des projets au titre du MDP par le renforcement des capacités notamment.
发展机制执行理事会还提出了一些应立即实施的改进内容,例如 (a) 设立时限;(b) 加速项目审批过程;(c) 扩大基线方法学;(d) 改善额外性进程并就此提供指导;(e) 加强和加快拟订和登记
发展机制的活动方案进程;(f) 通过提供更多的能力
设等途径促进更公平
分配
发展机制项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit aussi de mieux contrôler la dispersion des polluants chimiques, en particulier les engrais utilisés dans l’agriculture, des polluants qu’on retrouve aussi à l’intérieur des habitations, par l’intermédiaire des produits d’entretien.
这也是一个通过清产品更好地控制化学污染物的扩散的问题,特别是农业中使用的肥料,这些污染物也存在于家庭内部。