Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们自己那种绝清醒现实主义。
Nous devons être pleinement conscients de ce fait.
此,我们要有清醒认识。
La communauté internationale devrait adopter une attitude parfaitement claire sur cette question.
此,国际社会应有清醒认识。
Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.
同时,必须在评估时保持清醒头脑。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近躁动中保持了相清醒头脑。
Il est clair que ces chiffres devraient tous nous donner à réfléchir.
毫无疑问,这些数字肯定我们大家具有清醒作。
Les résultats des tests d'autres méthodes de prévention possibles sont moins encourageants.
滋病毒其他可能预防措施进行试验,得到了让人清醒发现。
Durant son mandat, M. Annan a su affronter, avec sagesse et clairvoyance, de nombreuses situations internationales difficiles.
在同一时期,安南先生以极大和清醒目光处理了众多严峻国际局势。
Le Gouvernement péruvien est conscient qu'il reste encore des questions à régler dans la lutte contre l'impunité.
在打击有罪不罚方面有许多问题仍待解决,秘鲁政府此有清醒认识。
Tous les défis dont j'ai parlé ce matin requièrent une attention urgente et une clarté morale.
我今天上午谈到所有这些挑战迫在眉睫,需要立即引起重视,必须得到道义上清醒认识。
Si la situation générale en Angola incite à l'optimisme, l'ampleur des problèmes immédiats à résoudre ramène aux réalités.
虽然安哥拉基本趋势令人感到乐观,但是,我们直接面临巨大挑战,需要保持清醒头脑。
Eh bien, nous devons être suffisamment réalistes pour comprendre que ce n'est pas «à l'arrachée» que nous y arriverons.
然而,我们必须保持足够清醒头脑,认识到“再扔一遍”办法不会奏效。
Face à un spectre aussi lourd de menaces, il convient d'avoir une réponse sobre et réfléchie.
这一多种危险威胁必须采取头脑清醒和明应措施。
Que pouvons-nous dire sans complaisance?
我们能够得出什么样清醒结论?
Ces attentats odieux viennent nous rappeler la raison de notre présence ici et de ce débat.
那些令人战栗攻击清醒地使我们想起我们今天上午为什么坐在这里,进行这次讨论。
Nous devons le faire, animés du sens de la responsabilité collective et en comprenant bien les défis à relever.
我们必须以明确集体责任感和我们面挑战清醒认识这样做。
Le rôle joué par l'agriculture dans la lutte contre les changements climatiques est important et doit être reconnu comme tel.
农业在应气候变化进程中发挥着重要作,此必须有清醒认识。
Nous sommes reconnaissants à l'Ambassadeur Eide pour son exposé clair et mesuré de ce matin et pour ses efforts inlassables.
我们感谢德大使今天上午所作清晰清醒介绍,及其坚持不懈努力。
Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.
另一个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与制图组有关提议。
Le Sous-Secrétaire général Guéhenno a cité ce matin quelques statistiques à ce sujet qui nous ramènent à la dure réalité.
盖埃诺副秘书长今天上午提出了有关这一主题一些令人清醒统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius était maintenant un homme tout à fait réveillé.
马吕斯现在是个完全清醒的人了。
J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.
我表现的很冷静,有意识的,神志清醒的。
Après tout, pour un esprit équilibré, la mort n'est qu'une grande aventure de plus.
而且,对头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。
Cependant, le vieux, mal éveillé, croyait à quelque mauvaise farce.
此时,还未完全清醒的老头子以为她在不怀好意地拿。
Cependant, lorsque vous faites ceci, votre cerveau se met à associer votre lit au réveil.
但是,当这么做的时候,的大脑会把的床跟清醒的状态联系上。
Pour les chercheurs, cette angoisse est même une réaction normale et lucide face à la gravité des problématiques environnementales.
对人员来说,这种焦虑甚至是对环境问题严重性的一种正常而清醒的反应。
Ce n'est pas un choix de sobriété énergétique.
这不是能量清醒的选择。
Alors, pas question de faire dans la sobriété.
所以,没有清醒的问题。
Elle adhère aussi depuis longtemps au mot d'ordre de sobriété.
她也长期坚持清醒的口号。
Les actions de sobriété sont les plus efficaces.
清醒的行动是最有效的。
L'expérience s'est déroulée sans entraves, l'animal éveillé pouvant quitter le scanner à tout moment.
实验畅通无阻,清醒的动物可以随时离扫描仪。
C'est un hommage très sobre que le président américain a rendu à JFK ?
这是美国总统对肯尼迪的一种非常清醒的赞扬吗?
Mettre en valeur mes produits à choisir un environnement sobre et les gants et moderne.
突出我的产品,选择一个清醒的环境和手套和现代。
Engie et TotalEnergies avaient promis de récompenser ceux qui acceptaient d'être plus sobres.
Engie 和 TotalEnergies 曾承诺奖励那些同意更加清醒的人。
L'Elixir 4e génération est un modèle de sécurité et de sobriété.
- 第 4 代 Elixir 是安全和清醒的典范。
Les plus sobres peuvent espérer plusieurs dizaines d'euros de récompense.
最清醒的人可以期待几十欧元的奖励。
Il faut maintenant attendre les pluies de l'automne et rester sobres dans notre utilisation de l'eau.
现在我们必须等待秋雨,保持清醒的用水。
C'est écrit d'un bon style animé et sobre, ça dit quelque chose, ça sent.
它以一种很好的动画和清醒的风格写成,它说了一些东西,它闻起来很香。
Pour eux, les JO peuvent permettre de promouvoir des modes de transport plus sobres.
对们来说,奥运会可以促进更清醒的交通方式。
Arrête, Julia, demanda délicatement son père. Tues parfaitement éveillée, et tu as toute sa lucidité.
“停一下,朱莉亚,”她父亲温柔地说,“完全清醒,的头脑非常清晰。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释