有奖纠错
| 划词

Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.

同时产生高渗透的负离子。

评价该例句:好评差评指正

La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.

中国市场的渗透绝不是一件容易的事。

评价该例句:好评差评指正

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.

总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。

评价该例句:好评差评指正

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透性及化学反应防水质量达到永久性。

评价该例句:好评差评指正

Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.

由低度渗透隔开。

评价该例句:好评差评指正

La violence touche de nombreux domaines de la vie cambodgienne.

渗透柬埔寨生活的各

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'intrusion dans un seul bureau de vote ce jour-là.

那天没有一投票站被渗透

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.

这一成果有许多已经渗透到基

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.

渗透地点的新发现正在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières incursions en Israël doivent cesser.

必须立即停止最近对以色列的渗透

评价该例句:好评差评指正

La police est également infiltrée par des éléments criminels.

海地国家警察还受到犯罪分子的渗透

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des technologies spatiales dans notre quotidien est devenu incontournable.

空间技术已经渗透我们的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

La frontière ivoirienne n'est pas étanche et la contrebande est facile.

科特迪瓦边界很容易渗透,易于走私。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透

评价该例句:好评差评指正

Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.

空间法的全部规范都渗透着这一精神。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a appris à quel point le Hezbollah a pénétré la société libanaise.

世界了解到真主党对黎巴嫩社会渗透程度之深。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, elle n'est que de 5 % en Inde.

与之相反,超市渗透率在印度只达5%。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.

为了防止渗透,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了来水和出水和渗透方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对合透射, 对和平的笃信, 对花梗的, 对话, 对话框, 对话录, 对话录作者, 对话人, 对话设备, 对话式节目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

L'eau ne s'infiltre plus, cela crée des inondations.

水不再,这会引发洪水。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça va fondre et le beurre va pénétrer à l'intérieur.

这样它会融化,黄油会到里面。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les valeurs féminines imprègnent les modes de consommation.

女性价值观念正逐渐到消费模式中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un phénomène qui s'appelle l'osmose.

这是一种叫做现象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'électricité reste à la surface de la cage et ne pénètre pas à l'intérieur.

电流会留在车身表面,不会到内部。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.

它导膨胀且增加它们性。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je vous le répète, l’amour de l’étude est dans le sang islandais.

对学习在冰岛人液中

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.

新古典主义已经到我们文化教学中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont infiltré deux taupes au cœur du QG ennemi.

他们向敌人总部心脏了两个潜藏间谍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les mots anglais ont un petit peu envahi notre langage.

英语词汇已经悄然进我们语言了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se sentait pénétré d’amour jusque dans les replis les plus intimes de son cœur.

他感到情已经进他心最隐秘皱襞中去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il eut alors l'impression d'avoir plongé dans un bain glacé.

它确实像冰一样,一下子到他全身。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Octobre arriva, répandant un froid humide dans le château et ses alentours.

十月来临了,湿乎乎寒气弥漫在场地上,进城堡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

S'il reste en surface et n'imbibe pas le support, c'est plutôt bon signe.

如果它停留在表面,而没有进去,这是一个兆头。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Est-ce encore possible ? Ça fait tant d'années que nous essayons, avons-nous jamais réussi ?

“这可能吗?这么多年了,有谁成功过?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici la top expérience à faire pour comprendre ce qu'est l'osmose.

这是你能理解什么是实验。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.

“唯一可行办法,是派人到警卫部队内部。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ils ont pris l'eau, ils sont humides !

它们出了水分,变得湿湿

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les embaumeurs s'en servait pour savoir si le liquide d'embaudement avait bien pénétrer partout dans le corps.

防腐师用它来确定防腐液是否到全身。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sera-t-il jamais possible de faire entrer quelque chose sous votre crâne épais, Londubat ?

告诉我,孩子,有什么东西到你这个厚厚头盖骨里去了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对面而坐, 对命运逆来顺受, 对模成型, 对模型, 对某人百般爱抚, 对某人百依百顺, 对某人抱有成见, 对某人卑躬屈节, 对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接