有奖纠错
| 划词

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界一片汪洋,的心就犹如那地带。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.

人们可在夏朗德省租辆旅行挂车。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre dans la région maritime 2.762 lits, soit 39,5 %.

区,共有床位2 762个,占总数的39.5%。

评价该例句:好评差评指正

Sur un total de 374 médecins, Lomé et la région Maritime comptent 277, soit 74%.

在总共374名医生中,洛美市和区共有277名,占74%。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Lecoq先生(法国塞纳省代表)在请愿人专席就座。

评价该例句:好评差评指正

Une ou deux années avant l’arrivée de Fantine à Montreuil-Sur-Mer,un homme inconnu est venu habiter laville.

在芳汀到蒙特勒伊之前的两,三年,一个无人认识的男人来到这座城市并住了下来。

评价该例句:好评差评指正

Un cyclone a ravagé la côte.

一股飓风侵袭了地区。

评价该例句:好评差评指正

La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.

区每个卫生机负责9 201名居民,而卡拉区则为3 319名。

评价该例句:好评差评指正

On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).

在高原区和区人们看到的铁板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Atlantique et le Littoral, en effet, il a été dénombré 10.451 agents, soit un pourcentage de 36,01 %.

西洋省和省,实际上拥有公职人员10 451人,所占比例为36.01%。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont retirés à 23 heures en mettant le cap sur la mer face à la ville de Joûnié.

这三架飞机于23时朝向Joûnié市飞离。

评价该例句:好评差评指正

Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.

湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全的摩天楼。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le marché de vendre une variété de paysage côtier de pépinière, vert rue de semis d'arbres pour accueillir les clients à l'ordre.

本场常年出售各种园林苗木、绿化行道树苗,欢迎广客户订购。

评价该例句:好评差评指正

Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur derrière Marseille.

法国东南部城市,阿尔卑省首府,也普罗旺-阿尔卑-蓝色岸地区继马赛之后的第二城市。

评价该例句:好评差评指正

La région Maritime vient en tête avec 770 cas dont 403 femmes suivies de la région de la Kara avec 405 cas dont 217 femmes.

区为病例之冠,共有770例,其中妇女403例;位于第二的卡拉区,共有405例,其中妇女217例。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur général tient aux difficultés auxquelles se heurtent les États en développement côtiers pour appliquer des mesures de conservation et de gestion efficaces.

一项涉及各领域的因素地区的发展中国家有效执行养护和管理措施的能力问题。

评价该例句:好评差评指正

La Côte d’Azur est la partie du littoral méditerranéen français qui est délimitée à l'ouest par la commune de Cassis et à l'est par Menton .

蓝色岸地处地中沿岸,属于法国普罗旺-阿尔卑-蓝色区一部分,与意利接壤的地区.

评价该例句:好评差评指正

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各区之间也不平衡,在区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne citer qu'elles, les dépenses monétaires (dont le montant, soit dit en passant, n'a jamais été vraiment précisé), sont excessivement élevées et s'inscrivent dans la longue durée.

例如,咸地区的生态危机极加剧了当地居民遭受的负面影响,使他们面临严重的经济、保健和社会保护问题,仅需要耗费的资金就高得惊人(没有准确计算过),而且具有长期性。

评价该例句:好评差评指正

Au carrefour de la rue Foch et de la rue du Port, il tourne à gauche et s'engage sur la corniche, en direction d'Aïn Mreïssé et de l'hôtel Saint-Georges.

在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向左转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


upgrading, upload, uploading, Upnorien, upolu, uppercut, upsilon, upwelling, ur(é)-, uracanase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Deux déplacements en une semaine, Bourgogne, Charente-Maritime.

这周,你要出两次差,去往勃艮第和夏朗德。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes au Jardin Botanique Val Rahmeh sur la commune de Menton dans les Alpes-Maritimes.

我们位于瓦尔·拉梅赫植物园,这座植物园坐落于阿尔卑斯省的芒通市。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.

使其成首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间化乌有。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La Place d'Armes, les boulevards, la promenade du Front-de-Mer, de loin en loin, étaient souillés.

阅兵场、林阴大道、大道都一一受到污染,而且污染扩散得越来越远。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur la plage de Boulogne-sur-Mer, les trois premières voitures apparaissent en août 1824.

在18248月,在布洛涅出现了第一批三辆马车。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Nous sommes au cœur de la vallée de la Bresle, en Seine-Maritime.

我们位于塞纳省(Seine-Maritime),布雷勒(Bresle)山谷的中心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se souvient qu’il avait emporté ces chandeliers en s’évadant de Montreuil-sur-mer.

我们还记得,当他从蒙特勒伊逃跑时,他是带着这一的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle comprend 5 départements : le Calvados, l'Eure, la Manche, l'Orne et la Seine-Maritime.

卡尔瓦多斯,厄尔,芒什,奥恩和塞纳省。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Après avoir laissé sa petite Cosette aux Thénardier, elle avait continué son chemin et était arrivée à Montreuil-sur-Mer.

把她的小珂赛特交给德纳第夫妇以后,她继续赶路,到了蒙特勒伊。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En métropole, le département des Alpes-Maritimes est le seul département non francilien à atteindre la barre des 10% (10,4%).

在法国本土,阿尔卑斯省是唯一达到10%大关的非法国省份(10.4%)。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une seule solution : trouver un refuge, même sans électricité, comme ici à Saint-Hippolyte, en Charente-Maritime.

找到一个避难所,哪怕没有电,就像在这儿,夏朗德省的圣一波利特。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ensuite, vous prenez la première à gauche, boulevard de la Corniche, puis vous prenez à droite, le chemin du Belvédère.

然后在第一个路口左转,沿着大道,然后右转,到观景路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À son arrivée à Montreuil-sur-Mer, il n’avait que les vêtements, la tournure et le langage d’un ouvrier.

他初到蒙特勒伊时,他的服装、举动和谈吐都象一个工人。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On se situe au cœur de la Réserve naturelle nationale des Sept-Îles, dans les Côtes-d’Armor, juste en face de Perros-Guirec.

我们在七岛港国家自然保护区的中心,位于北,就在佩尔罗吉雷克前面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

C'est ce qui est arrivé dans ce quartier tranquille de Cagnes-sur-Mer.

这就是在卡涅(Cagnes-sur-Mer)这个安静地区发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

En Seine-Maritime, voici l'un des leaders des flacons en verre.

塞纳河,这里是玻璃瓶的领导者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

A Menton, dans les Alpes-Maritimes, il faut désormais acheter un casque pour circuler.

- 在阿尔卑斯山的芒通,现在必须购买头盔才能流通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Arrêt des machines pour la fabrication de métal à Fos-sur-Mer et en Moselle.

关闭福斯和摩泽尔的金属制造机器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Qu'en pense-t-on à Roquefort-les-Pins, dans les Alpes-Maritimes?

阿尔卑斯的,Roquefort-les-Pins 怎么样?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Quel écho à Roquefort-les-Pins, dans les Alpes-Maritimes?

Roquefort-les-Pins 有什么回声,在阿尔卑斯省?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uranoplégie, uranoschisis, uranoscope, uranoscopie, uranospathite, uranosphærite, uranosphérite, uranospinite, uranotantalite, uranothallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接