La révolte fermente dans les esprits.
群激愤。
Durant des dizaines d'années, ce foyer de conflit au Moyen-Orient a entraîné des souffrances indicibles, tuant et détruisant, provoquant le malheur, la colère et la frustration; il a bouleversé, éveillé la méfiance et alimenté les antagonismes et la violence.
几十年来,中东冲突带来无穷苦难、死亡和破坏,造成痛苦、愤怒、挫折和激愤,酿成不信任、仇恨和暴力。
Le 11 septembre a été un de ces jalons. Ce jour-là, le monde a été choqué et scandalisé par les haineuses attaques terroristes commises à New York, notre ville hôte, et à Washington., qui ont causé des milliers de morts et blessés et des destructions.
今年9月11日就是这样一个标志,全世界在这一天被发生在们
东道城市纽约和华盛顿特区
凶残
恐怖主义攻击所震惊和激愤,该事件造成数以千计性命
丧失、伤亡和破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l’exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme. Mais, sans doute, sa colère s’expliquait par ce fait que le Mormonisme était actuellement soumis à de dures épreuves.
听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在种激愤的情绪形成一种强烈的对比。显然,他的愤怒也是可以理解的。因为当时摩门教正在受着严重的摧残。