有奖纠错
| 划词

Le seul enseignement que nous ayons tiré est que cette guerre et cette oppression n'engendrent qu'un élan radical et violent de riposte.

我们所汲一教训是,战争和压迫只会激起彻底、猛烈反抗

评价该例句:好评差评指正

C'est une provocation flagrante et une atteinte aux sentiments des musulmans. Elle a abouti au résultat escompté : le soulèvement du peuple palestinien contre cet acte d'agression délibéré.

这种亵渎为是对穆斯林情感然挑衅和攻击,因此预定会激起巴勒斯坦人民对这种蓄意侵略反抗

评价该例句:好评差评指正

Ces actions exacerbent la tension et les conflits, d'autant qu'elles entraînent des réactions de la part du peuple palestinien qui résiste aux forces d'occupation et qui rejette tous les efforts d'implantation visant à le spolier de ses territoires.

事实上,这导致更严重紧张和对抗,激起了巴勒斯坦人民反抗。 巴勒斯坦人民抵制占领军,拒绝一切剥夺他们领土定居活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte, glagérite, glaie, glaïeul, glaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.

·阿米尼的死激起了人的愤怒,他们以此反抗权力的残暴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé, glande pinéale, glande uropygienne, glandée, glander,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接