有奖纠错
| 划词

L'ampoule est grillée, il faut la changer.

烧坏了,该换了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.

在当下,这种被赋予了取代传统照明的使命。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la tension inscrite sur le culot de l'ampoule d'une lampe de poche ?

手电筒里底部写着它的电压是多少?

评价该例句:好评差评指正

A. Les ampoules à incandescence sont des ampoules d'une nouvelle génération, qui permettent d'économiser de l'énergie.

白炽就是新型

评价该例句:好评差评指正

En quelques mois, le nombre d'ampoules à led disponibles en grandes surfaces s'est fortement accru.

最近几个月,大型超市里的LED销售量都有明显增长。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation ampoule!

主要经营

评价该例句:好评差评指正

Cette ampoule fait 60 watts.

这只60瓦。

评价该例句:好评差评指正

Ça fait trois mois que je pisse dans le noir, parce que j'ai pas changé d'ampoule .

三个月来我都是摸黑上厕所,因为我一直没换

评价该例句:好评差评指正

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他的相机,简单的日常物品,水槽或一个,照顾爱瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a remarqué qu'il n'y avait pas d'ampoule dans la cellule disciplinaire, qui, lui a-t-on dit, n'était que très rarement utilisée.

特别报告员注意到,禁闭囚室没有,据说极少使用。

评价该例句:好评差评指正

Cette photo montre la disposition des cartes électroniques fixées l'une sur l'autre et venant se loger à l'intérieur du bulbe.

这张照片显示的供应电子固定于一和另一个未来呆在

评价该例句:好评差评指正

En somme, la conjugaison de ces deux phénomènes peut conduire à des risques sanitaires pour certaines ampoules à led commercialisées.

综合以上两点,市面上销售的某些会对健康害。

评价该例句:好评差评指正

La cellule est sombre de nuit comme de jour, car la lumière de l'ampoule électrique du couloir n'y pénètre pas.

由于走廊电光照不到囚房,囚房昼夜黑暗。

评价该例句:好评差评指正

On a expliqué au Rapporteur spécial que, du fait des difficultés financières, l'ampoule était sans doute utilisée dans une autre cellule.

监押所解释说,由于财政拮据,被另一间囚室借用了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.

我是使街犹豫一点一关究竟烧了在她走近过来的时候的这个娘。

评价该例句:好评差评指正

Un an plus tard, les modèles de 75 watts quitteront la scène à leur tour, suivis en 2011 par ceux de 60 watts.

一年之后,75瓦的也将退出舞台,2011年则轮到60瓦的

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des marchés PV a entraîné un accroissement des échanges portant sur les composants complémentaires des systèmes tels que les batteries et les lampes.

光电池市场的扩大还导致蓄电池、等辅助装置贸易的增长。

评价该例句:好评差评指正

Un enseignant a voulu commander de nouvelles lampes à ladite succursale en Espagne, ce qui lui a été refusé lorsqu'il a décliné sa nationalité cubaine.

一位教授试图从在西班牙的附属机构购买新,但是,一发现她是古巴国籍,就遭拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Nous proposons aussi que les intensités d'éclairage des led soient limitées. Aujourd'hui, avec ces ampoules, on a des intensités d'éclairage 1.000 fois supérieures au seuil d'éblouissement !

同时,应当适当控制照明的强度。如今,在这些的映照下,我们所承受的光照强度要比致晕阈值(使人感到眩晕的临界点)高出一千倍!

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a apporté une assistance concernant les droits de douane applicables aux lampes à économie d'énergie et à leurs composants, les règles d'origine et les normes techniques.

贸发会议在及备件的可适用关税、原地规则和技术标准等方面提供了援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的, 被刮掉的, 被关进集中营的, 被关起来的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

J'ai changé l'ampoule, mais ça ne marche pas.

我换了灯泡作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont de la même nature que la lumière émise par une ampoule.

它们与灯泡所发出的光样的。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'électricien : L'ampoule ! Vous avez mis une ampoule cassée ! Mettez une ampoule neuve, ça va marcher !

灯泡!您换上的个坏的灯泡!换个新的灯泡,它就会亮了!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Toi tu peux dire " j'ai pas envie de tenir la chandelle" quoi.

你可以说“我想当电灯泡”。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Puis au mois de septembre, ce sera le tour des ampoules et LED.

然后到了九月份,轮到灯泡了LED灯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les visiteurs s'attroupent pour découvrir l'ampoule électrique, la dynamo, le tramway.

游客聚集在观看灯泡,发电机,电车。

评价该例句:好评差评指正
每日刊精读

Ces protections étanches permettent à ces lampes solaires de résister aux intempéries.

防水措施也能让灯泡抵御恶劣天气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, c'est une de mes inventions, en plus de l'ampoule électrique et du phonographe.

的,我的发明之,除了灯泡和留声机。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Anatole : Tu en as une autre ?

Anatole : 你还有别的灯泡吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

" Et si Claude François n'avait pas voulu changer son ampoule ce jour là" ?

“如果克劳德·弗朗索瓦那天想换灯泡怎么办呢”?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais attention, tu dois l’allonger comme si c’était une grosse ampoule.

得注意,你要把个圆拉长点,就好像灯泡样。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 2 Tiens, tu tombes bien, j'ai une ampoule à changer

2、你来得正时候,我有个灯泡要换。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et tenir la chandelle c'est une expression qui a une origine assez drôle.

当电灯泡个表达有个非常有意思的来源。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner une pieuvre, je commence par tracer un grand rond comme si c’était une grosse ampoule.

为了画只章鱼,我先画个大圆,就像个大灯泡样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis 1879, toutes les ampoules fonctionnaient au moyen d'un petit filament chauffé.

自1879年以来,所有的灯泡通过个小的加热灯丝来工作的。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner une pieuvre, tu dessines un grand rond comme si c’était une grosse ampoule.

要想画只章鱼的话,你先画个像大灯泡似的大圆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même si elle n'est branchée sur rien, l'ampoule s'allume par intermittence!

即使插电,灯泡也会断断续续地亮来!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux immenses papillonnèrent de Mr Diggory à Ludo Verpey, puis se tournèrent vers Mr Croupton.

她那两个灯泡大的眼睛看着迪戈里先生,又看看卢多·巴格曼,再看看克劳奇先生。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Si on a besoin d'huile ou de café, si on veut manger un pizza, si une ampoule à éclaté.

如果我们需要油或咖啡,如果我们想吃披萨饼,或者如果灯泡破裂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme ceux de son maître, les yeux de Miss Teigne ressemblaient à deux petites lampes braquées sur Harry.

洛丽丝夫人那双灯泡般的大眼睛和它主人的样,此刻正死死地盯着哈利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物, 被寄托希望的人或事物, 被加数, 被监禁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接