有奖纠错
| 划词

Le second reprendra le contenu de l'alinéa 10 f).

第二个新段落将照抄第10(f)分段的内容。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, de nombreuses dispositions du texte actuel reproduisent fidèlement les dispositions de cette résolution.

因此,现行案文的许多条款都忠实地照抄议条款。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus important pour les États de jeter les fon-dements et de mettre en place les cadres nécessaires à l'intégration que de tenter d'imiter tel ou tel modèle de gouvernement.

政府为包容性奠定基础和架,比试图照抄某种治理模式更重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision CH, l'agent a renvoyé à ses conclusions concernant l'ERAR et de nombreux paragraphes du compte rendu de l'ERAR sont repris mot pour mot dans le document relatif à la décision CH.

该名官员在有关H和C定中到了其PRRA中的调查结果,而在H和C定中并一字不误地照抄了PRRA定中的许多段落。

评价该例句:好评差评指正

M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique) est préoccupé par le fait que, en plusieurs endroits, le projet de rapport reprend des dispositions de la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, mais pas textuellement.

Rosenthal先生(美利坚合众国)对报告草稿几处到“核不扩散与裁军的原则和目标”定条款、但都没有原文照抄

评价该例句:好评差评指正

Il fallait rechercher des solutions en se plaçant du point de vue des personnes vivant dans la pauvreté, qu'il fallait associer à l'élaboration des mesures, afin de passer des stratégies de lutte contre la pauvreté à l'élimination de ce fléau.

应当从穷人的角度找出解办法,并且应当让穷人参与设计措施,从而从照抄战略前进到根除贫困。

评价该例句:好评差评指正

Fidèle à la définition figurant à l'article 2, paragraphe 1.d), des Conventions de Vienne, reprise dans le projet de directive 1.1 du Guide de la pratique, la Commission a admis que toutes les déclarations unilatérales répondant à cette définition constituaient des réserves.

委员会信守《维也纳公约》第二条第一(丁)款中的、《实践指南》准则草案1.1原文照抄的有关定义,认为所有符合这一定义的单方面声明均属保留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfaîtement, enfaîter, enfance, enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger, enfariné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Jusqu'à présent, Harry et Ron s'étaient arrangés pour passer de justesse dans cette matière en recopiant les notes d'Hermione juste avant les examens.

和罗恩的这门功课直勉强能够及格,多亏了在考试前的笔记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enficeler, enfichable, enficher, enfieller, enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage, enfile-aiguille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接