有奖纠错
| 划词

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时可以长时间

评价该例句:好评差评指正

Je passe souvent des nuits blanches à réviser.

我经常复习。

评价该例句:好评差评指正

Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.

等于慢性自杀。

评价该例句:好评差评指正

J'écris jusqu'à tard dans la nuit presque tous les jours.

我几乎每天写东西。

评价该例句:好评差评指正

La veille a rendu ses yeux cernés.

让她有了

评价该例句:好评差评指正

Tu as veillé tard hier soir?

你昨晚了吗?

评价该例句:好评差评指正

Alors elle partit toute seule, car elle était "du matin", toujours levée avec le soleil, tandis que son homme était "du soir", toujours prêt à passer la nuit avec des amis.

于是她独自走了,因为她是“干早班的”,素来和太阳一同起身,而她丈夫却是“干晚班的”,素来准备和朋友们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人, 爱逗乐者, 爱读的书, 爱读书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Comment crois-tu qu'il gagne le concours de nuit blanche chaque année ?

你觉怎么赢的每年的熬夜竞赛的?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On peut aussi dire passer la nuit en veille.

也可以说熬夜passer la nuit en veille。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 三册

Quelques heures avant l'épreuve, la bonne vieille fiche bristol et les annales peuvent toujours servir.

考试前的数个小时,熬夜做题以及历史年表总会有点儿效果。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Veillez, lui dit le docteur, et appelez-moi s'il y a lieu.

" 您熬夜守着," 大夫对她说," 有情况就打电话叫我。"

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il y a un certain stigmate autour du fait de se coucher tard.

熬夜会感一定的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Combien de fois restes-tu éveillé et quelle priorité donnes-tu à ta santé?

你有多少次熬夜,你有多关注自己的健康呢?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On est bâti pour veiller tard et on n'est pas à la veille de se coucher.

为了熬夜而生的,我不打算去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les fidèles ont veillé toute la nuit pour pouvoir être présents.

信徒整晚都在熬夜,以便能够在场。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Ils aiment se coucher tard.

二,喜欢熬夜

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Les gens sont restés debout toute la nuit !

熬夜了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tu ne te sens pas plus fatigué, en ce moment, avec les nuits?

- 这些天熬夜了,你不觉更累吗?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Oui, elle voulait te voir, elle a veillé autant que possible dans l'espoir de te dire bonjour.

的,她想见你,尽可能地熬夜,希望能和你道声早安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Alexis va veiller toute la nuit, mais les lions ne se montreront pas avant le lendemain matin.

- 亚历克西斯会熬夜,但狮子二天早上才会出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Tenir jusqu'au bout de la nuit et suivre la cadence, c'est aussi le quotidien des ouvriers dans l'automobile.

——熬夜,跟上节奏,也汽车工人的日常。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Puis un jour, j'ai eu le droit de veiller jusqu'à 22h, pour découvrir l'univers de « Tatort » , le monde des adultes.

然后有一天,我被允许熬夜晚上10点,以便探索《Tatort》的世界,成人世界。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’autant plus qu’elle travaillait toujours dur, se mettant en quatre pour ses pratiques, passant elle-même les nuits, les volets fermés, lorsque la besogne était pressée.

再说,也因为她的工作太辛苦了,竟像把一身分成二人一般去应付顾客,每当顾客的衣服急等着用时,她便关上店门,亲自熬夜干活。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’accident de Coupeau avait mis la famille en l’air. Maman Coupeau passait les nuits avec Gervaise ; mais, dès neuf heures, elle s’endormait sur sa chaise.

古波经历的这场横祸扰动了亲眷。古波妈妈陪着热尔维丝熬夜;但晚上九点钟她就靠在椅子上睡着了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand tu fais une nuit blanche, 'faut faire super gaffe à bien te coucher le lendemain soir, faire le tour complet de l'horloge pour pas être décalé.

当你熬夜的时候,二天晚上应该睡一大觉,为了让你的生物钟不紊乱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Ce mercredi est l'avant-dernier jour du Ramadan au Pakistan, le mois sacré des Musulmans, durant lequel les populations locales veillent normalement très tard jusqu'au petit matin.

本周三巴基斯坦斋月的倒数二天,这穆斯林的圣月,当地人通常会熬夜凌晨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, elle était très ennuyée d’avoir chaque soir à faire le lit d’Étienne au beau milieu de la boutique ; lorsque les ouvrières veillaient, l’enfant dormait sur une chaise, en attendant.

再说,每天晚上为艾蒂安在店铺里铺床,实在令人厌烦;每当女工熬夜干活儿的时候,可怜的孩子只好睡在椅子上等待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会, 爱国心, 爱国者, 爱国主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接