有奖纠错
| 划词

La situation explosive en matière de sécurité impose d'accélérer sans délai la collecte des armes.

炸性安全局势要求紧急加快收集武器过程。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

中东炸性局势继续是令人深感遗憾

评价该例句:好评差评指正

En effet, au jour d'aujourd'hui, le climat est explosif de part et d'autre.

实际上到今天为止到处气氛都是具有炸性

评价该例句:好评差评指正

La situation sur le terrain est devenue alarmante et explosive.

目前,当局势已经到了令人震惊炸性步。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, on peut déterminer un facteur de létalité pour les diverses catégories de munitions explosives.

第四,可以确定不同属类炸性弹药致死性因素。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité des munitions explosives considérées devrait-elle être soumise à des essais?

是否需要测试有关炸性弹药可靠性?

评价该例句:好评差评指正

A4080 Déchets à caractère explosible (mais à l'exclusion de ceux qui figurent sur la liste B)

A4080 具有炸性废物(但不包括清单B列出废物)。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des essais de munitions explosives devraient-ils être mis à la disposition d'autres États?

炸性弹药测试结果是否应当提供给其他国家?

评价该例句:好评差评指正

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村区就是这种情况,那里霍乱病发是炸性,但却是短暂

评价该例句:好评差评指正

Une guerre pourrait aussi déstabiliser davantage la situation déjà très instable que connaît la région.

战争还可能进一步破炸性局势稳定。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对炸性新闻反应。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut prévoir avec certitude ce qui se produira dans cette région très explosive du Moyen-Orient.

人们不能有把握预计充满炸性中东区将发生什么情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcerait la sécurité régionale, en particulier compte tenu de la tension extrême qui règne dans les Balkans.

建立这一空间将加强区域安全,在巴尔干局势极富炸性情况下尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, ils aggravent sérieusement une situation politique déjà explosive, contribuant à accélérer la spirale de la violence.

第二,这种事件使本已具有炸性政治局势严重恶化,致使暴力行动循环上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce climat particulièrement explosif, la communauté internationale se doit de peser soigneusement tous ses actes et ses paroles.

在当前极具炸性情况下,国际社会需要认真考虑本身言行。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, la situation explosive qui prévaut est particulièrement préoccupante.

中东目前炸性局势令人特别关切。

评价该例句:好评差评指正

À cette situation vient s'ajouter la croissance explosive de la population mondiale.

世界人口炸性增长加剧了这种局面。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置炸性弹药一词。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné qu'il est utilisé dans des zones à risque d'explosion, il doit être certifié comme intrinsèquement sûr.

因为L.E.L.测量仪用来测定可能具炸性大气,因而其本身就已核实是安全

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive dans le territoire palestinien occupé est de plus en plus dangereuse.

被占巴勒斯坦领土中炸性局势正在变得日益危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的, 不合时宜, 不合时宜的, 不合时宜的唠叨, 不合时宜的要求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

[Public en fond] : A la vie, t'es éclaté frère !

你在生活中是一个人物,兄弟!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il baptise bikini son maillot sulfureux et explosif.

他把自己设计惊世骇俗游泳衣称为比基尼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il va être embauché pour s'occuper de lui, donc ça va donner lieu à un duo explosif.

他被雇来照顾贵族,因此形成了一个搭档关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Comment font-ils pour faire face à l'explosion des coûts?

他们如成本?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un budget alimentation qui explose et des propriétaires qui s'inquiètent.

- 食品预算和忧心忡忡业主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avec tout ça, cocktail explosif, il en est mort.

带着这一切,酒,他死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Seulement, leur destination pourrait devenir un dossier explosif.

只是,他们目的地可能会成为一个档案。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, il y a eu une inversion de ce rapport de force incroyable, détonnante.

因此,这种令人难以置信力量平衡发生了逆转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans cette zone, en cette saison, un cocktail explosif qui crée un dôme de chaleur.

在这个地区,在这个季节,酒创造了一个热穹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

D.Trump transforme cette inculpation pourtant potentiellement explosive en événement de campagne électorale.

- D.Trump 将这一具有潜在控诉转变为竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

On en vient à parler de cette enquête explosive, à quelques mois du Mondial de football au Qatar.

我们来谈谈这个调查,在卡塔尔世界杯前几个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

D'un côté, vous avez ces températures qui explosent en Californie et plus généralement dans tout l'ouest américain.

一方面,加利福尼亚州乃至整个美国西部都有这些气温。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mais, face à cette situation plus qu'explosive, une autre partie de la population tente de se faire entendre.

但是,面对这不仅仅是情况,另一部分人口正试图让自己听到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Le dossier explosif de la réforme des retraites en France.

法国养老金改革问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est fou d'imaginer quelque chose d'aussi puissant et explosif, et de voir le résultat plus de 100 ans après.

- 想象一些如此强大和东西,并在 100 多年后看到结果,真是太疯狂了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Ce faisant, il a déclenché la plus grave crise politique qu'ait connu l'État hébreu, et créé une situation explosive.

在这样做过程中, 他在犹太国家引发了最严重政治危机,并造成了局面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et puis des révélations explosives sur une vaste évasion fiscale en Europe.

然后是关于欧洲大规模逃税揭露。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est une zone du monde dont on avait trop vite oublié le caractère explosif.

我们很快就忘记了世界上这个地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Du chocolat pour tous les goûts, et même les plus insolites, voire carrément détonnants.

- 适合各种口味巧克力,甚至是最不寻常,甚至是彻头彻巧克力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Lorsqu'il y a du vent comme en ce moment, c'est un cocktail explosif pour les pompiers.

像现在这样有风时候,这是消防员酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的, 不和睦的家庭, 不和情理, 不和谐, 不和谐(声音的), 不和谐的, 不和谐的声音, 不和谐的音, 不涸泉, 不很, 不很经常, 不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散, 不慌不忙, 不慌不忙地赶路, 不遑, 不挥发的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接