有奖纠错
| 划词

Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.

方式不是,而是先上一个轮子,窗里钻进去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme, bactérioagglutinine, bactériochlorine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione passèrent par-dessus la clôture et le suivirent.

哈利、罗恩和赫敏赶紧栅栏,跟了上去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces couroucous attendaient au passage les insectes qui leur servent de nourriture.

它们专等着吃的昆虫,因为它们就靠吃小虫过活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous n’avez donc jamais chipé des pommes par-dessus un mur où il y avait des culs de bouteilles ?

你们偷苹果的时候难道从来就没有那种插了玻璃瓶底的围墙吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il quitta sans bruit le dortoir, descendit l'escalier, traversa la salle commune et passa par le trou que dissimulait le portrait.

地出了宿舍,走下楼梯,穿过公共休息室,那个肖像洞口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le risque, c'est surtout que des gens qui sont montés puissent gêner les pompiers, puisque c'est une voie unique.

风险首先的人可能会阻碍防员,因为它单车道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean fit escalader, avec quelque peine, à Javert garrotté, mais sans le lâcher un seul instant, le petit retranchement de la ruelle Mondétour.

冉阿让不无困难地让捆着腿的沙威蒙德都巷子的战壕,但也不松手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je n'ai jamais vécu de feu de forêt et je n'ai jamais monté un dénivelé aussi haut avec tout ce matériel.

- 我从未经历森林火灾,也从未使用所有这些设备如此高的高度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après avoir soigneusement cacheté son parchemin, il sortit par le trou que dissimulait le portrait de la grosse dame et se dirigea vers la volière aux hiboux.

他小心地把羊皮纸封好,肖像洞口,直奔猫头鹰棚屋去了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et Catherine montait. On dépassa le niveau. La pluie avait cessé, un brouillard alourdissait l’air de cave, empoisonné d’une odeur de vieux fers et de bois humide.

卡特琳继续往上爬着。人们了水平面,水点没有了,烂铁和朽木的气味,加上雾气使地窖里的空气更加污浊了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Derrière elle, Catherine entendit un galibot compter les échelles. Cela lui donna l’idée de les compter aussi. On en avait déjà monté quinze, et l’on arrivait à un accrochage.

卡特琳听见身后有个徒工在数梯级,于她也想数数。他们已经十五节了,到达了个罐笼站。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallut enfourcher des arêtes aiguës et passer au-dessus de gouffres que le regard n’osait sonder. En maint endroit, des croix de bois jalonnaient la route et marquaient la place de catastrophes multipliées.

又要跨过刀尖般的冰棱,又要那令人看也不敢向下看的深坑。好些地方路边都插满了木头做的十字架,这说明这地方不断发生不幸的事故。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il fallait prendre garde de s’écorcher à ces cassures ; et, sous le lent écrasement qui faisait éclater des rondins de chêne gros comme la cuisse, on se coulait à plat ventre, avec la sourde inquiétude d’entendre brusquement craquer son dos.

必须小心不要被这些地方擦破。大腿般粗的圆橡木,在长久的重压下,眼看就要断裂,人们从底下,提心吊胆,生怕它随时咔嚓声塌下来压坏自己的脊梁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine, bactériotubérine, Bactérium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接