L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture.
土耳其使馆因油漆造成的损害而获得了特赔
金。
Le Comité mixte a fait valoir que le paiement exceptionnel, unique et gracieux susvisé résultait des circonstances exceptionnelles auxquelles étaient confrontés les bénéficiaires et des incidences de la dollarisation décrites plus haut.
联委会指出,拟议支付上述一次性、临时、特是由于此类受惠人面临了特殊情况,而且也是由于上述美元化产生的影响。
Dans le commentaire de l'article 34, il est indiqué que les organisations internationales accordent parfois des indemnités ex gratia parce qu'elles sont réticentes à reconnaître leur responsabilité internationale comme fondement de la réparation.
第34条草案的评注指出,有时国际组织因不愿承认把自身的国际责任作为赔基础而作出特
赔
。
Il convient de souligner que, dans le cas des ressortissants d'États qui n'entretiennent pas de relations diplomatiques ou consulaires avec la République du Paraguay, les visas ne peuvent être délivrés qu'après autorisation expresse de cette Direction.
如果与巴拉圭共和国有外交或领事关系的国家之国民申请入境,只能在护照和领事事务处的事先特
后才能给予签证。
Il y a souvent des retards dans la présentation des demandes d'autorisation spéciale de recours surtout en cas de problèmes d'aide juridictionnelle, et la Haute Cour accorde souvent des prorogations du délai dans lequel les demandes peuvent être présentées.
特申请常常会出现延误,尤其是涉及到法律援助时高等法院常常
许延长时间,以便提出这类申请。
Il fait observer qu'accorder une autorisation spéciale de recours devant la Haute Cour est une décision purement discrétionnaire et qui ne peut être prise que si la Haute Cour considère que la demande porte sur un point de droit ou est d'intérêt public.
他指出,特其向高等法院提出申诉完全属于酌情处理,并且只有在高等法院认为这种申请涉及到法律问题或具有公众重要意义时才予
许。
Devant ce comportement anticoncurrentiel, l'Autorité turque de la concurrence a infligé au BKM une amende administrative minimum, et elle a décidé que la fixation d'une commission de compensation pouvait, étant donné les conditions particulières du marché des cartes de paiement, faire l'objet d'une dérogation dans certaines conditions.
由于这项反竞争行为,土耳其竞争管理机构对银行间信用卡中心处以最低幅度的行政罚款,裁鉴于信用卡支付制度市场的具体情况,只要符合特
条件, 即可特
对制
结算佣金率的做法免予追究。
Il a indiqué aussi que le responsable régional des finances avait rétabli la règle interdisant tout dépassement du montant des bons de commande ou des ordres de paiement sans l'autorisation expresse du directeur régional, du responsable régional des finances ou du Contrôleur de l'UNOPS, selon le cas.
此外,区域财务干事也加大执行规则的力度,不允许在未经区域主任、区域财务干事或项目厅主计长审查和特的情况下,修改
购单和付款单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。