有奖纠错
| 划词

6.3.1.4 Par "micro-organismes et organismes génétiquement modifiés", des micro-organismes et des organismes dans lesquels le matériel génétique a été à dessein modifié selon un processus qui n'intervient pas dans la nature.

3.1.4 基因修饰的微生物和生物体,是其基因物质被通过遗传工程,以非自然发生的方式加以改变的微生物和生物体。

评价该例句:好评差评指正

Le terme «mur» a été soigneusement pesé et délibérément choisi par la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif sur «les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé».

国际法院在其关于“在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果”问题使用了“隔离墙”一语。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont ceux qui se souviennent que, pendant ses travaux sur la résolution, l'Assemblée générale s'est opposée, à juste titre, à l'emploi de l'article défini « les », qui aurait signifié l'inclusion automatique de tous les membres permanents dans la Commission de consolidation de la paix.

很少有人记得,大会在讨论期间反对使用定冠词“the”,这是非常正确的做法,因为有关各方非常正确认为,这个定冠词将味着常任理事国都将自动成为建设和平委员会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Il est illogique et contre-productif de s'efforcer de pointer du doigt et de poursuivre un État Membre sur la base d'une suspicion et d'empêcher des États non dotés d'armes nucléaires d'exercer leur droit inaliénable à mener des activités nucléaires pacifiques alors que d'un autre côté, un État Membre voisin et hostile qui admet ouvertement posséder et fabriquer ces armes non classiques n'est soumis à aucune inspection, à aucun contrôle.

如此凭借猜测挑选某一个会员国予以追查,并且阻止无核武器国家行使其展开和平核活动的不可剥夺的权利,却让另一个毗邻、敌对、公开承认拥有和生产这些非常规武器的会员国继续不受检查和监督,这样做既不符合逻辑,又适得其反。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nitrodurène, nitro-éthane, nitroferron, nitroforme, nitrofural, nitrofurantoïne, nitrofurazone, nitrogélatine, nitro-gélatine, nitrogénase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接