Les gens détestent les privilèges de la noblesse.
人们痛恨贵族的特权。
Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语在黎巴嫩和叙利亚享有特权。
Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.
他的职位赋予了他一些特权。
Le pouvoir a ses privilèges; il n'est pas nécessaire de légiférer à cet égard.
拥有特权;而且无须通过立法规定这些特权。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权的行动自由,结果也回导致悖论。
Un tel argument ne saurait donc être utilisé pour maintenir des privilèges.
这一论点不能用来维持特权。
Cette décision était une prérogative des États Membres.
这项做法是会员的特权。
Les privilèges devraient être assortis d'un accroissement de responsabilités.
特权同时带来职责的增加。
C'est là une création du droit interne.
这一特权是本地法的产物。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些特权已经过时。
Cela ne correspond pas aux attributions d'un organe d'experts.
一个专家机构是没有这种特权的。
Toutefois, la création de ce poste est la prérogative de l'Assemblée générale.
不过,设立职位是大会的特权。
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
这项特权将逐步扩大到所有部门。
Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.
当取消否决权的过时的特权。
La liberté de mouvement n'est par exemple que le privilège des membres de la majorité.
行动自由也只是多数人的特权。
Cela ne devrait pas se réduire à créer de nouveaux centres de privilèges.
它不仅仅导致建立新的特权中心。
Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.
所有这些措施都是为了废止这一特权。
Quelque 2 500 associations bénéficient d'un statut privilégié.
大约2 500个协会享有各种特权。
J'ai donc le privilège aujourd'hui de pouvoir tourner mon regard vers l'avenir.
因此,我有展望未来的特权。
Il ne s'agit pas d'un «groupe privilégié».
他们并不构成一个“特权群体”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.
而且没有理由的不平等,叫做权。
– C'est le privilège des Aurors, Rogue.
“这傲罗的权,斯内普。
Avoir des super pouvoirs et le camion, c'est super ça !
有权,还有卡车,太棒了!
Des moments privilégiés savamment orchestrés par le Président français.
这些法总统精心策划的权时刻。
Même si on a quelques privilèges, on peut comprendre ça !
即使我们有一些权,我们也不能理解这个!
Un privilège qui ne disparaîtra qu'en 1991.
这种权直到1991年才消失。
C'est un outil qui aura sans cesse plus de prérogatives.
它一个将拥有来多权的工具。
Ces derniers perdent progressivement leurs privilèges une minorité d'entre eux décident alors de se révolter.
武士们逐渐失去了权,少数武士决定反抗。
Ne me remerciez pas ... C'est un privilège!
不要感谢我… … 这你的权!
Rintintin enchaîne plus d'une trentaine de films et connaît les privilèges d'une star.
任丁丁拍了30多部电影,享有很多权。
« La carafe semble réservée à quelques privilégiés. »
" 咖啡杯似乎留给少数权人士的。"
Mais je vais aller chercher les personnes qui disposent de cet heureux pouvoir.
我去把真正拥有这个愉快权的人找来。
Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.
社会党的原则对抗社会不公平现象以及权现象。
Quelque chose a changé, pour moi vivre n’est plus un droit, c’est devenu un privilège.
对我来说,活着,不再一种权利,而一种权。
Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.
以前,这为少数参加时装秀的权人士保留的区域。
De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le Bœuf Gras, avaient le même privilège.
有些精彩而欢快的车队,别肥牛车也有这种权。
Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.
教职人员和贵族(第一等级和第二等级)拒绝放弃他们的权。
La région voulait faire le choix des sponsors et cela relève de nos prérogatives.
行政区想在赞助单位里做选择,而这提高了我们的权。
C’était toucher là à ces phénomènes dont la nature s’est réservé le monopole absolu.
喷射地火,本来大自然的一个绝对权,现在人居然伸手来捉摸这个现象了。
L'été, le soleil ne se couchant jamais complètement, les courtisans les plus privilégiés suivent le même rythme.
夏天,太阳永不落山,最有权的朝臣们也遵循着同样的节奏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释