有奖纠错
| 划词

Les organisations non gouvernementales et les médias accrédités sont invités aux deux sessions.

特许非政府组织代表及记者出席两次会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette boutique est ouverte par un concessionnaire d'une marque d'automobiles.

这家店铺是由某汽车品牌特许经销商开

评价该例句:好评差评指正

Est-il proposé que le paragraphe 79 b) relatif à la durée proposée de la concession soit supprimé?

是否建议有关拟议特许权期限第79段(b)?

评价该例句:好评差评指正

Le cadre juridique régissant les concessions peut prendre diverses formes.

特许法律框架可以有多种形式。

评价该例句:好评差评指正

« La durée de la concession devrait être précisée dans l'accord de projet. »

“项目协议应明确规定特许期限。”

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi plusieurs options s'agissant de la nature juridique des concessions.

特许法律性质方面也有不同择。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a incorporé des dispositions sur les concessions dans des réglementations sectorielles spécifiques.

墨西哥将关于特许规定纳入部门性规章。

评价该例句:好评差评指正

“La durée de la concession devrait être précisée dans l'accord de projet.”

“项目协议应明确规定特许期限。”

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'octroi des concessions nécessite la planification et l'approbation de toutes les zones visées.

特许权分配过程包括所有特许地区规划和审批。

评价该例句:好评差评指正

On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.

特许者是向国家租用某种特许人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une situation imputable au concessionnaire, il ne saurait être question de compensation.

就归因于特许公司情况来说,不会有补偿问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement étudie actuellement un certain nombre d'options pour la gestion des concessions minières.

目前,政府正在审查管理采矿特许各种备方案。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il n'existe ni loi ni disposition sectorielle spécifique régissant les concessions, les politiques industrielles peuvent s'appliquer.

如果没有专门特许权法律和部门性特许权规定,那么可适用于行业政策。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autres conditions préalables à l'octroi d'une concession n'ont pas été satisfaites.

此外,租让特许用地其他先决条件也没有到满足。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des forêts a entamé le processus d'adjudication et d'évaluation des concessions forestières commerciales.

林业发展局已开始进行商业伐木特许投标和评估。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations doivent avoir la latitude nécessaire pour sélectionner le concessionnaire.

特许公司上,必须赋予行政管理机构酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé des précisions sur le programme de concessions d'infrastructures carcérales chilien.

尼加拉瓜要求提供更多关于智利监狱基础设施特许方案资料。

评价该例句:好评差评指正

20 Voir chap. III, “Sélection du concessionnaire”, par.

见第三章,“特许公司定”,第74段。

评价该例句:好评差评指正

Voir chap. III, “Sélection du concessionnaire”, par.

见第三章,“特许公司定”,第74段。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé peut assurer une large utilisation des produits grâce aux accords de licence.

私人工业通过制定特许安排办法可以保证使产品普遍使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cylindrocapsa, Cylindrocystis, Cylindrogloea, cylindroïde, Cylindroiulus, cylindrome, Cylindrophis, cylindrosarcome, Cylindrospermum, Cylindrosporium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

L'été, oui, sur les concessions de plages. L'hiver moins.

夏天有特许海滩缺游泳教练。冬天不太缺。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cet aliment rudimentaire et franchouillard représente un marché colossal de 530 millions d'euros.

这种初级特许食品代表着5.3亿欧元巨大市场。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez un ordre signé du cardinal ? dit le gouverneur.

“您有红衣特许证明吗?”港务监督问。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Francisation d'un terme algonquin qui désignait ce lieu.

指定此地阿尔冈昆术语特许

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais avec la crémation, pas de coûts supplémentaires comme celui lié à la concession funéraire.

但火葬则不会产生与葬礼特许权相关额外费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Vous auriez pu vous lancer dans la cuisine sans passer par une franchise?

- 你可以在没有特许情况下开始在厨房工作吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Aux Etats-Unis, de nouvelles concessions pétrolières ouvrent pour répondre à la demande qui explose.

在美国,新石油特许权正在开放以满足飙升需求。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Alors ça a le mérite de la franchise, ça ne camoufle pas la réalité de la relation.

所以它具有特许优点,它不会掩盖关系现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Dernier épisode en date: les opérateurs tentent d'apporter des gages, craignant de ne pas voir leur concession renouvelée.

最新一集:运商试图提供承诺,担心他们特许权不会被续签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Il y a quelques mois, il a appris que le président américain autorisait la concession de nouvelles terres fédérales, 59 000 ha.

- 几个月前,他得知美国总统授权特许联邦土地,59,000 公顷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Tour Eiffel elle est passée de mode tout simplement, et certains proposent de la détruire lorsque la concession de Gustave Eiffel prendra fin.

埃菲尔铁塔已经过时了,有些人建议在古斯塔夫·埃菲尔特许权期满时拆除它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月

Vous voyez sur cette carte les concessions accordées à des grandes compagnies pétrolières nationales ou internationales qui viennent forer dans les sables bitumineux de l’Alberta.

您可以在此地图上看到授予在艾伯塔省油砂钻探国家或国际石油公司特许权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en échange, la France lui accorde une concession de 20 ans : vingt années, durant lesquelles tous les bénéfices financiers de la tour lui reviendront.

但作为交换,法国给予他 20 年特许权:在这20年中,塔所有经济利益都归他所有。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Faisons le bilan grâce aux chiffres publiés il y a 1 semaine par l'OFII. Les bus affrétés cette semaine d'octobre 2016 ont réparti 7 418 migrants à travers la France.

根据OFII在1周前公布数据,我们进行评估,2016年10月特许公交车将7418名移民送往法国其他地方。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

À partir d'aujourd'hui, je mettrai en place la prison à perpétuité pour les gens qui confondent Star Wars et Star Trek, qui sont 2 franchises qui n'ont rien à voir.

- 从今天开始,我将为那些混淆星球大战和星际迷航人设置终身监禁,这是2个彼此无关特许权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Une somme qui finance sa franchise mais loin de couvrir ses pertes de revenus suite à l'arrêt de son activité: 100 000 euros jusqu'à la fin de l'année, selon lui.

– 一笔资金为他特许权提供资金, 但远不足以弥补他停止活动后收入损失:据他说,到年底为止为 100,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Nous contestons l'idée très largement répandue de la surrentabilité des autoroutes, qui prend en compte uniquement la rentabilité instantanée, alors même qu'elle ne peut s'analyser que sur la durée totale de la concession.

我们反对“高速公路利润过高”这一流传甚广观点,因为这种观点只考虑了瞬间利润,而这只能从特许整个期限来分析。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pendant que le bourreau brûlait sur le maître-escalier du palais de justice les grands livres libérateurs du siècle, des écrivains aujourd’hui oubliés publiaient, avec privilège du roi, on ne sait quels écrits étrangement désorganisateurs, avidement lus des misérables.

正当刽子手在最高法院正厅楼梯上焚烧那个世纪一些伟大而志在解放书籍时,许多现已被遗忘作家却在国王特许下发表了不知多少破坏性极强文章,专供穷苦人尽情阅读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cymbalaire, Cymbalaria, cymbale, cymbalier, cymbalum, Cymbella, Cymbidium, cymbiforme, Cymbium, cymbocéphalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接