有奖纠错
| 划词

Le baguettes maison de marque de franchise a été dans l'entreprise de commencer à la mi-2005.

筷乐家园品牌特许业务已在2005年中旬启动。

评价该例句:好评差评指正

Les franchises jouent un rôle particulièrement important.

特许发挥着特别活跃的作用。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.

若有意愿成为特许店主,请与本公司联络。

评价该例句:好评差评指正

La présence étrangère se manifeste principalement dans le franchisage, domaine dans lequel l'Équateur est importateur net.

外国的存在主要通过特许反映出来,厄瓜多尔是特许的净进口国。

评价该例句:好评差评指正

La concession accordée pour le transport des voyageurs au Kenya est limitée à cinq ans.

肯尼亚境特许限定为5年。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les consommateurs étaient souvent trompés faute de réglementation.

而且,消费者常常为不加规范的特许所欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Le franchisage est encore très rare.

特许方面的验仍然极其有限。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.

尽管特许者与授与特许者表面看起来样,但两者相互独立。

评价该例句:好评差评指正

Un travail sur le terrain a été conduit dans neuf concessions et une plantation de caoutchouc.

现已在九个土地特许项目和个橡胶园展开实地调查。

评价该例句:好评差评指正

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯联系仍然要靠由圣赫勒拿船有限公司拥有和特许的圣赫勒拿号皇家邮船来提供。

评价该例句:好评差评指正

Arrangements contractuels avec des investisseurs étrangers, tels que des opérations de privatisation et des concessions de licence.

与外国投资者的合同安排,如私有化交易和特许权。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers n'enregistrent pas toujours leurs contrats avec leur franchiseur et ignorent leurs droits et obligations.

特许者常常并不登记与授予特许者订立的合同,不了解其权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Certains accords ont également des incidences sur les franchisés, les sous-traitants et les fournisseurs dans la chaîne d'approvisionnement.

些协定还对供应链中的特许、合同分包公司和供应商产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.

或者是,特许者接管对现有基础设施的

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il faut veiller à ne pas adopter une réglementation trop lourde qui pourrait entraver l'essor du franchisage.

方面,需要注意避免订立可能阻碍特许扩张的太累坠的规则。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes s'appliquent à la sélection des concessionnaires, à l'attribution des contrats et à l'exécution.

这些原则适用于特许人的选择、合约的授予和执行。

评价该例句:好评差评指正

Il a décrit deux types d'activités de cette nature, à savoir l'externalisation et le franchisage de sociétés étrangères indépendantes.

该专家详细谈到两类此种活动,即向非关联外方实行外包和特许

评价该例句:好评差评指正

On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.

对不同的特许人授予不同频段的许可证,能促进竞争。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont encore moins nombreux à mentionner dans leurs engagements les services de courtage (21) et de franchisage (23).

在其承诺中提到代购代销服务(21)和特许(23)的国家就更少。

评价该例句:好评差评指正

La société dispose d'un acier, le caoutchouc naturel, de laine, acrylique, et ainsi de suite l'importation de marchandises de franchise.

公司具有钢材,天然橡胶,羊毛,晴纶等商品的进口特许权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

L'été, oui, sur les concessions de plages. L'hiver moins.

夏天有权的海滩缺游泳教练。冬天不太缺。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il vend ses parts à des entreprises privées, les sociétés concessionnaires d'autoroutes, pour 14,8 milliards d'euros.

它以 148 亿欧元的股份卖给了私人公司,即高速公路公司。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Francisation d'un terme algonquin qui désignait ce lieu.

指定此地的阿尔冈昆术语的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La franchise américaine prévoit d'accueillir 10 millions de visiteurs la première année.

这家美国计划在第一年迎来1000万游客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Avec ce succès, David envisage d'ouvrir d'autres restaurants en franchise.

- 有了这次成功,David 计划开设其他餐厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Aurélien Wagner est propriétaire de 2 boulangeries franchisées.

Aurélien Wagner 拥有 2 家面包店。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors ça a le mérite de la franchise, ça ne camoufle pas la réalité de la relation.

所以它权的优点,它不会掩盖关系的现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Certaines franchises, pour réduire leurs coûts, rognent sur les contrats de leurs employés de façon totalement illégale.

一些商为了降低成本,以完全非法的方式在员工合同上偷工减料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Vous auriez pu vous lancer dans la cuisine sans passer par une franchise?

- 你可以在没有权的情况下开始在厨房工作吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Alors qu'il n'était pas un expert du secteur, il a ouvert sa franchise en moins d'un an.

尽管他不是该领域的专家,但他在不到一年的时间里就开设了权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Certains préfèrent se lancer à l'abri d'une marque, d'une franchise.

有些人更愿意从一个品牌、一个权开始庇护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On se concentre sur l'essentiel de notre métier de franchisé, c'est-à-dire comment je fais pour recruter l'équipe, la développer.

作为商,我们专注于我们业务的基本要素,也就是说我如何设法招募和发展团队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pour moi, une franchise, c'est plutôt une question de qualité, être sûr, comme je connais déjà la franchise, d'avoir un produit conforme à ce que j'attends.

- 对我来说,更像是一个质量问题,因为我已知道权,所以确保拥有符合我期望的产品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sony débarque avec la PlayStation chez nous en 1995 et rafle tout lors de la sortie avec des franchises telles que Gran Turismo, Wipeout ou encore Crash Bandicoot.

索尼在1995年PlayStation带到了我们的面前,它在发布时大受欢迎,其权包括Gran Turismo、Wipeout和Crash Bandicoot。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Mais être franchisé, c'est suivre un cahier des charges très précis et respecter les règles établies par la marque avec, à la clé, au moins 4 inspections par an.

- 但作为意味着遵循非常精确的规范并尊重品牌制定的规则,每年至少进行 4 次检查。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

À partir d'aujourd'hui, je mettrai en place la prison à perpétuité pour les gens qui confondent Star Wars et Star Trek, qui sont 2 franchises qui n'ont rien à voir.

- 从今天开始,我为那些混淆星球大战和星际迷航的人设置终身监禁,这是2个彼此无关的权。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous contestons l'idée très largement répandue de la surrentabilité des autoroutes, qui prend en compte uniquement la rentabilité instantanée, alors même qu'elle ne peut s'analyser que sur la durée totale de la concession.

我们反对“高速公路利润过高”这一流传甚广的观点,因为这种观点只考虑了瞬间的利润,而这只能从的整个期限来分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une somme qui finance sa franchise mais loin de couvrir ses pertes de revenus suite à l'arrêt de son activité: 100 000 euros jusqu'à la fin de l'année, selon lui.

– 一笔资金为他的权提供资金, 但远不足以弥补他停止活动后的收入损失:据他说,到年底为止为 100,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Taxer davantage ces sociétés pourrait rapporter 2 à 3 milliards d'euros d'ici 2030 pour financer, par exemple, le plan ferroviaire, mais pour ce spécialiste, un concessionnaire pourrait aussi décider de renoncer à certains investissements.

- 到 2030 年, 对这些公司征税更多可以带来 2 到 30 亿欧元的资金,例如铁路计划, 但对于这个专家来说,商也可以决定放弃某些投资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les restaurants et franchisés français reversent des redevances à leur maison mère, de l'argent qui aurait suivi un parcours des Pays-Bas jusqu'au Luxembourg, où l'impôt sur les bénéfices est presque inexistant, contrairement à la France.

法国餐馆和商向其母公司支付权使用费,这笔钱沿着从荷兰到卢森堡的路线,与法国不同,卢森堡几乎不存在利润税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸, 悲叹, 悲叹<书>, 悲叹不已,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接