有奖纠错
| 划词

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部的海上特遣部黎巴嫩水域执勤。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,特遣部的总体态势没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍增援特遣部中区。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支特遣部

评价该例句:好评差评指正

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

特遣部总的情况6月份没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有特遣部均获批准。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部调查小组将一份报告中提出有关建议。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

特遣部小组总共进行了2 534次地面巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

特遣部小组共进行了1 886次地面巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部,负责支持地面行动。

评价该例句:好评差评指正

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典特遣部(中部)发挥框架家的作用,为期一年。

评价该例句:好评差评指正

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支,将称为西非经共体特遣部

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部人员,核定人数是7 940名。

评价该例句:好评差评指正

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部当前有大约6 000名官兵,分为三支特遣部,部署波斯尼亚和黑塞哥维那全各地。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬目前行动阶段提供特遣部家所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部和联合王特遣部都驳斥了这种毫无根据的说法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部必须是短期的,必须限于小股特遣部

评价该例句:好评差评指正

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣部来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部努力征聘少数族裔,以符合标准8。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署的第二特遣部抵达。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pasteurisé, pasteuriser, pastiche, pasticher, pasticheur, pastilla, pastillage, pastille, pastis, pastoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年1月合集

Les soldats et les avions des Etats-Unis et de leurs partenaires ont effectué sept frappes aériennes contre des cibles de l'Etat islamique (EI) en Syrie et en Irak, a annoncé dimanche la Combined Joint Task Force dans un communiqué.

联合特遣部队周日在一份声明,来自美国其合作伙兵和飞机对叙利亚和伊拉克伊斯兰国(IS)目标进行了七次空袭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite, patan, pataphysicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接