有奖纠错
| 划词

Le Rapport témoignait d'une assez grande convergence avec ceux d'autres institutions internationales, tout en gardant une perspective propre à la CNUCED.

《报告》在分析世界经济的最近趋势过程中,在某些所持的看法与其他国际机构的报告相同,但同时在看法也有其独到之处

评价该例句:好评差评指正

Un message qui a été répété par les participants était que chaque partenariat était unique et que chaque initiative avait son propre processus.

与会者反复调的一点是,每个伙伴关系都有其独到之处,每项倡议都有自身的进程。

评价该例句:好评差评指正

L'approche française du développement rural et agroalimentaire présente l'originalité de s'appuyer sur l'organisation sociale des producteurs agricoles pour la promotion du développement technique et économique.

法国的发展农村粮食安全方针有其独到之处,就是说,它调粮食生产者的社会组织是一项促进技术经济发展的手段。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité du Recueil dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies - ce qui le distingue des autres recueils de jurisprudence relatifs notamment à la CVIM - facilite beaucoup une large diffusion des informations.

法规判例法以联合国的六种正式语文写成,是销售公约判例法报告人的一个独到之处,极大扩大了信息的传播面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autosifflement, autositaire, autosomal, autosome, autosomique, autosomnambulisme, autospectre, autospore, autostabilisation, autostabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

M. Lieuvain se rassit alors ; M. Derozerays se leva, commençant un autre discours. Le sien, peut-être, ne fut point aussi fleuri que celui du Conseiller ; mais il se recommandait par un caractère de style plus positif.

于是略万先生坐下;德雷先生站了起来,开始另外的篇大论。他的话也许不如州的冠冕堂皇,但他也有独到之处。他的风格更重实际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autosubsistance, autosuffisance, autosuffisant, autosuggestion, autosyn, autosynchrone, autosynchronisation, autosynclinal, autosyndèse, autosyndétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接