有奖纠错
| 划词

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于独立自主,这是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.

我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立自主

评价该例句:好评差评指正

Il est un homme indépendant.

他是个独立自主的人。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”

评价该例句:好评差评指正

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目的在于支持妇女本身的活动有独立自主的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网网服务由半独立自主的政府机构美属电信管理局提供。

评价该例句:好评差评指正

L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.

人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。

评价该例句:好评差评指正

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权力,以处理本身的行政和财政事务。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方面独立自主的各个理事机构所接受。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成为更加可实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半独立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.

然而,在我们能够独立自主、自力更生之前,还要克服许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大利政府认为,区域性组织也应当为妇女地位的提高和妇女的独立自主做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官的任命、调职和开除也由独立自主的文职人员委员会负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle, douvres, doux, doux-amer, douzain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

En une France qui reste elle-même.

自主的法国。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.

当务之急是重建强大、绿色、自主和团结协作的济体系。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ses rêves d'indépendance se réalisaient et aucun flirt ne viendrait troubler ses études.

她终于实现了自主的梦想,她拒绝切情感上的涟漪,地学习。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trouverais-je là-bas toute une colonie d’exilés, qui, las des misères de la terre, avaient cherché et trouvé l’indépendance au plus profond de l’Océan ?

我要在那里遇见流放的侨民,他们对于地上的穷苦感到厌倦,来这海洋底下的最深处找寻,并且找到这种自主的生活吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie, doxométrie, doxycycline, doxycyline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接