有奖纠错
| 划词

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善的化学分析,理化测试等设备。

评价该例句:好评差评指正

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

老板使生产合理化,所以汽车生产增加了10%。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait de continuer à rationaliser ces procédures.

必须要使程序一步合理化

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须合理化

评价该例句:好评差评指正

Ils encouragent tout un chacun à s'inspirer de cette forme de rationalisation.

它们鼓励大家都借鉴这种合理化形式。

评价该例句:好评差评指正

De même, la rationalisation des travaux de la Commission est d'une pressante nécessité.

委员会工作的合理化是一项燃眉之急。

评价该例句:好评差评指正

La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.

程合理化的建议值得支持。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il est susceptible de se bioaccumuler.

理化属性,它可能会行生物蓄积。

评价该例句:好评差评指正

Nous commencerons par la section II.B, qui a trait à la rationalisation des travaux.

我们开始讨论工作合理化的B节。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的合理化和精简程。

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.

信息和通信技术领域也需要使程序合理化

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie souhaiterait que le système d'établissement des rapports soit simplifié et rationnalisé.

斯洛伐克将赞赏对报告制度的精简和合理化

评价该例句:好评差评指正

Comment alors rationaliser le coût des opérations de maintien de la paix?

那么,我们如何使维持和平行动费用合理化

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif majeur est cette année de rationaliser les traitements de la police.

今年我们的主要目标是使警察薪金合理化

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,联合国的工作方案需要合理化

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.

同时,本组织必须合理化利用其现有资源。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.

他指出,共同国家评价促成了方案的合理化

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être rationalisées autour du principe pacta sunt servanda.

它们可以围绕着条约必须遵守的原则加以合理化

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient un certain nombre de propositions tendant à rationaliser le fonctionnement du Secrétariat.

报告中有若干建议将使秘处的功能合理化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成总儿, 成纵队行进, 成组史诗, , 丞相, , 呈凹形的, 呈报, 呈递, 呈递国书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.

你们需要分析,重组事们合理化

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Oui, parce que la chaleur accélère les réactions physico-chimiques.

却是如此。因为水中的热量会加快理化反应过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La physique-chimie, la technologie et les arts plastiques.

理化学、技术和造型艺术。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Enfin voilà, tous les jours il y avait un petit truc à rationnaliser.

嗯,每天都有小戏要合理化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il faut rationaliser un peu cela.

这需要合理化一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est encore une histoire de physique-chimie.

这仍然是一个理化学故事。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Pour cela, on étudie les précipitations neigeuses, on étudie la qualité de l'eau, on étudie les paramètres physico-chimiques de l'eau.

为了做到这一点,我们研究降,我们研究水的质量。我们研究水的理化学参数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Physique-chimie, c'est la matière qu'on découvre.

- 理化学,是我们发现的质。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au niveau qualité physico-chimique, bactériologique, on obtient aussi, également, une qualité supérieure qui est proche des eaux de qualité de baignade.

理化学和细菌学质量方面,我们还获得了接近沐浴水质的优质水。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Afin de rationaliser les bourses, il est partisan de redonner le pouvoir aux politiques sur les marchés.

为了使证券交易所合理化,他赞成将权力交还给市场上的政客。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc, ce réseau va se faire en fonction des conditions physico-chimiques qui sont favorables à l'ensemble des organismes de cette communauté.

因此,这个系统将理化学的条件,对这个区域内所有的生体都是有利的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il te fera douter de toi-même et, par conséquent, justifiera son mauvais comportement en le rationalisant, en le minimisant ou en trouvant des excuses.

他会让你怀疑自己,因此,通过合理化、最小化或找借口来证明他的不良行为是正当的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces polysaccharides produits par les bactéries marines possèdent des propriétés physico-chimiques et biologiques que l'on retrouve dans les glycosaminoglycanes, et ces glycosaminoglycanes ce sont les polysaccharides de nos tissus.

这些由海洋细菌产生的多糖具有理化学和生特性,在糖胺聚糖中可以找到,而这些糖胺聚糖是我们组织的多糖。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il représente plus de la moitié du total, loin devant les dérivés méthamphétaminiques, la cocaïne et ses dérivés, l'héroïne et les opiacés, les drogues de synthèse et anxiolytiques.

占总数的一半以上,远远领先于甲基苯甲基基衍生、可卡因及其衍生、海洛因和阿片剂、合成和安理化

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Vieille pratique légale, la transhumance, tu bouges tes ruches pour chercher la fleur, mais elle a changé de dimensions et devient invasive, la faute au climat, la concurrence, la rationalisation.

古老的法律践,游牧,你移动你的蜂巢去寻找花朵,但的大小已经改变,变得具有侵略性,这是气候、竞争、合理化的错。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Pour les 4 millions de Croates, qui entrent aussi dans l'espace de libre circulation Schengen, c'est la consécration de beaucoup d'efforts : lutte contre la corruption, rationalisation du secteur bancaire, maîtrise du chômage.

对于同样进入申根自由流动区的 400 万克罗地亚人来说,这是许多努力的奉献:打击腐败、银行业合理化、控制失业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Là où les enfants vont plus avoir ce jeu d'aller chercher les anneaux pour se lancer plus facilement, avec les adultes, on peut rationaliser, mais ils ont aussi plus conscience des dangers et des risques.

- 孩子们更有可能玩这种取戒指的游戏, 更容易上手,而对于成年人来说, 我们可以合理化,但他们也更意识到其中的危险和风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呈弯腰状, 呈文, 呈现, 呈现在众人眼前, 呈献, 呈阅, 呈正, 呈主教帽形, , 枨触,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接