Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.
在现有职业性理工科机构中,录取是在取得二类高中毕业证书后通过考试进行。
Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.
但是,重要是发现,攻读理工科
女生比例很少,而且这是阻隔妇女从事大学职业
普遍现象。
En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.
而且,随着知识经济到
征聘高技术专业人员出现了竞争,外国理工科学生也被东道国当作了合格
劳动力。
Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.
在教部为理工科教
发放
经费资助中,注意到某些领域
培训明显分成女性占优势
领域和男性占优势
领域。
Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.
Simms女士注意到重男轻女价值观依旧存在,这反映在如
事实上:男童选择理工科
人数比女童多得多,结果造成择业上
差异及日后经济上
不平衡。
Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.
中学期间女生在选科方面平衡趋势开始在大学中得到反映,因而理工科女生
毕业率也在不断提高。
Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.
各区域会员国报告说,修读理工科
女孩和妇女人数比例低是提高她们在信息技术业就业人数
主要障碍。
Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.
在表现明显性别分化培训方案中招收性别占少数
学生和教员方面做得比较成功
理工科获得额外资助,以支持性别平等
做法。
Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.
统计数字显示女孩在理工科方面教
已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教
广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。
Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.
“femtec.network”是为理工科领域女性领导职业发展项目,在这个项目
框架内,正在对一项旨在为自然科学和工学领域特别优秀
女生提供职业发展机会
体系进行完善、检验和评估。
La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.
科学和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加女童和妇女理工科入学率,以确保她们在这些领域决策过程中
代表性以及使她们能够在其生产活动中使用更有效
技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。