Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(垃
电子邮件)这
词,
用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃
邮件)。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份

简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃
邮件);(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该

列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃
邮件);及(c)网络犯罪。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该

列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃
邮件);及(c)网络犯罪。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃
邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃
所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电子垃
的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来
既
一种无害环境、也
经济上划得来的办法。
Une approche régionale aurait pour but d'endiguer le flot des importations indésirables de déchets électroniques et de réduire leurs effets nocifs sur la santé et l'environnement en convenant d'une situation équitable pour tout le monde aux fins de la gestion rationnelle de ces déchets et en fournissant des incitations à l'industrie afin d'améliorer le recyclage, la récupération et l'élimination des déchets électroniques produits au niveau local ou importés.
区域做法的目的
,通过商定对这些废物实行健全的管理的公平竞争环境和向工业界提供奖励,鼓励其改进国内产生或进口的电子垃
的再循环、回收和处理,限制不必要的电子垃
的进口,减轻其对健康和环境的不良影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2023年4月合