有奖纠错
| 划词

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾邮件)这个词,是用指因特网上不请自批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

评价该例句:好评差评指正

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或分区域国家可主动联合起,保护自己不受进口垃圾剧增影响。

评价该例句:好评差评指正

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量垃圾出口到了对处理废物激增没有准备发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

商务在带好处同时,也带一些负面问题,如网络欺诈、未索取通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口垃圾还可能管理不严设施进行回收或处理,造成严重健康危险和环境污染。

评价该例句:好评差评指正

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未请求通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件问题:(a)知识产权保护;(b)未请求通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未请求通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未请求通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动话和倾弃垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定垃圾处置准则。

评价该例句:好评差评指正

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口垃圾所产生影响而采取其他措施问题上一种资料交换所。

评价该例句:好评差评指正

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定垃圾无害环境收集、再循环、回收和处置区域方案:建立或更新废物和危险废物无害环境再循环、回收和处置区域性能力,对于某些废物流说既是一种无害环境、也是济上划得办法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护邮件和秘书处联网工作中采取了一系列相互强化措施,包括筛检未索取或废物一类邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

评价该例句:好评差评指正

Une approche régionale aurait pour but d'endiguer le flot des importations indésirables de déchets électroniques et de réduire leurs effets nocifs sur la santé et l'environnement en convenant d'une situation équitable pour tout le monde aux fins de la gestion rationnelle de ces déchets et en fournissant des incitations à l'industrie afin d'améliorer le recyclage, la récupération et l'élimination des déchets électroniques produits au niveau local ou importés.

区域做法是,通过商定对这些废物实行健全管理公平竞争环境和向工业界提供奖励,鼓励其改进国内产生或进口垃圾再循环、回收和处理,限制不必要垃圾进口,减轻其对健康和环境不良影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪, 奥吉亚斯的牛圈, 奥克斯诺特组, 奥克替陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年4月合集

La montée en flèche des quantités de déchets électroniques inquiète.

数量增令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: Comment éviter ces montagnes de déchets électroniques?

- L.Delahousse:如何避免这些堆积如山的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的, 奥秘莫测, 奥妙, 奥妙无穷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接