有奖纠错
| 划词

Elle a donc pu choisir une méthode d'attaque qui déjouerait ces contre-mesures, leur capacité technique, leur effet dissuasif et leur fonction opérationnelle.

因此,他们可选择了一种攻击方式,使其计划在事发当天不受电子对及其技术、威慑效果和业务影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été déclaré que ce travail pourrait mettre en évidence des points communs entre les guichets uniques et les équivalents électroniques de documents négociables.

另据指出,这类工作可会揭示单一窗口和可转让单证电子对等物之间共同点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, selon une hypothèse de travail, l'équipe accusée de l'attentat savait que des contre-mesures électroniques pouvaient contribuer à la protection du convoi et de M. Hariri.

同样,一个工作假设是:被指控小组知道,电子对措施可是保护车队及哈里里工作一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les contingents devraient appliquer des tactiques propres à réduire autant que possible leur vulnérabilité aux bombes placées en bord de route, posséder des contre-mesures électroniques pour neutraliser les engins explosifs télécommandés par radio.

部队将需运用战术技巧以最大限度地降低受路边弹伤害性,并应具备电子对,以扰乱无线电操纵装置。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.

另外,一些战斗机以战术编队飞行,进行空中格斗和其他训练演习,并且有两次采用了电子对手段。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé s'il convenait de mettre le contrat de transport (qui était probablement la seule source d'où découlaient les droits du destinataire) sur le même plan que le document de transport ou son équivalent électronique.

有代表提出疑问,将运输合同(这可是收货人权利唯一来源)置于与运输单证或其电子对等物同样地位是否合适。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également estimé qu'il serait utile que le Secrétariat continue d'examiner les problèmes juridiques posés par les équivalents électroniques de documents négociables et par d'autres systèmes électroniques de négociation et de transfert de sûretés grevant des biens meubles corporels, de titres et d'autres sûretés sous forme électronique.

委员会还一致认为,秘书处应不断审查与可转让单证电子对等物以及以电子形式谈判和转让货物和证券上权利及其他权利其他电子制度有关法律问题。

评价该例句:好评差评指正

Les contingents devraient appliquer des tactiques propres à réduire autant que possible leur vulnérabilité aux bombes placées en bord de route, posséder des contre-mesures électroniques pour neutraliser les engins explosifs télécommandés par radio, comme ceux employés par les groupes extrémistes, et disposer d'équipes spécialisées chargées de la neutralisation, de l'enlèvement et de la destruction des engins explosifs en toute sécurité.

部队将需运用战术技巧以最大限度地降低易受路边弹伤害程度性,应具备电子对,以扰乱无线电操纵装置(例如极端团体使用装置),并应配备物处理小组以便对其进行安全处置。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a établi à sa satisfaction les faits suivants : l'itinéraire suivi; la chronologie exacte de ses déplacements; les heures exactes de départ et d'arrêt; le moment de chaque choix d'itinéraire et les personnes informées; l'utilisation faite d'un véhicule blindé Mercedes Benz S600 (ou de plusieurs véhicules identiques), le jour de l'attentat et les jours précédents; les schémas d'activités opérationnelles révélant le moment du choix de l'itinéraire longeant l'hôtel Saint-Georges; et l'utilisation de contre-mesures électroniques.

车队路线;车队行进确切时间;车辆停下和启动了几次;何时选定路线和何人知道路线;攻击当日和此前在车队中安排一辆或一辆以上相同装甲奔驰600型车情况;说明何时预先选定St. George旅店路线作业活动模式;以及使用电子对措施情况。

评价该例句:好评差评指正

Toute force militaire déployée en Somalie devra être protégée contre ces armes au moyen de véhicules blindés civils ou militaires, de contre-mesures électroniques permettant d'interrompre le signal radio servant à déclencher des bombes placées au bord des routes, de moyens importants de neutralisation, d'enlèvement et de destruction des engins explosifs, de moyens de reconnaissance aérienne, d'installations médicales bien équipées et d'une force de réaction rapide vigoureuse pour dégager des éléments de la force en cas de besoin.

任何部署到索马里部队都需使用民用或军用装甲车进行防护,以免遭受这些武器攻击,并使用电子对扰乱引路边无线电信号,同时需相当强物处理、空中侦察、配备良好医疗设施和强有快速反应部队,以便在需时解救部队人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门, 船闸管理人, 船长, 船长酬金, 船长及其船员, 船长拒绝证书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接