有奖纠错
| 划词

Bonjour ,mademoiselle, je voudrais prendre une carte téléphonique internatonale!

小姐,你好.我想买国际!

评价该例句:好评差评指正

Des cartes de téléphone prépayées sont en vente au kiosque à journaux (B-057).

预付费可在报亭(B057)购买。

评价该例句:好评差评指正

Pour utiliser des appareils téléphoniques, les participants pourront acheter des cartes prépayées.

若要使用设施,与会者需要购买预付

评价该例句:好评差评指正

VoIP général Doug 3 discount carte, les utilisateurs sont libres d'interroger un seul détail, et le solde de Chongzhi.

网络总代3折,用户可自行查询详单、余额及冲值。

评价该例句:好评差评指正

Avec les services prépayés et les cartes d'appel, même les ménages démunis ont accès au téléphone.

即使贫穷住户也能通过预付服务和

评价该例句:好评差评指正

Cartes à code d'identification personnelle pour les appels locaux, nationaux ou internationaux; forfait 10 dollars et forfait 25 dollars.

可拨国内和国际密码,面值有10美元和25美元。

评价该例句:好评差评指正

Les papiers exigés pour l'achat que Raed Fakhreddine a présentés se sont révélés être des faux.

Fakhreddin先生提供购买所需辅助性身份证件证明也都是假

评价该例句:好评差评指正

Actuellement.les cabines fonctionnent avec des cartes magnétiques(quelques-unes avec de pièces de monnaie)que vous introduisez avant d’avoir obtenu votre communication.

目前,亭是用磁(有一些是用硬币),您在通之前插入或者投入硬币。

评价该例句:好评差评指正

De lourds soupçons pèsent sur Raed Fakhreddin : il aurait acheté les cartes prépayées utilisées pour organiser l'assassinat.

Raed Fakhreddin 是购买用于组织该一暗杀预付重大嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise principalement engagée dans la téléphonie mobile et de cartes de recharge des cartes de téléphone et les agents de vente.

公司主要从事手机充值代理及销售。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 10 téléphones portables utilisés avec ces 10 cartes téléphoniques, il a été établi que 5 venaient d'un magasin à Tripoli.

有10个手机与这10张有关,经查询发现其中5个出自黎波里一家商店。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête menée jusqu'ici par la Commission a révélé que s'il n'y a pas d'abonné identifié, la carte conserve la trace de communications significatives.

委员会到现在为止调查显示,虽然没有查明谁是主人,但是该联系网非常重要。

评价该例句:好评差评指正

L'investigation concernant les cartes téléphoniques prépayées est une des pistes les plus importantes de l'enquête pour ce qui est de savoir concrètement qui était sur le terrain pour exécuter l'assassinat.

从寻找暗杀凶手这个角度来看,对预付费进行调查是调查中最重要线索。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public de Pitcairn a pour principales sources de revenus la vente de timbres-poste, de télécartes et de pièces de monnaie de collection, et les intérêts et les dividendes sur investissements.

公营经济和皮特凯恩主要收入来源,依赖邮票、、纪念币销售及投资利息和分红。

评价该例句:好评差评指正

Utilisation des téléphones publics en utilisant des cartes prépayées; forfait de 5 dollars, 10 dollars et 20 dollars permettant d'appeler partout à Cuba et dans le reste du monde à partir du réseau «téléphone public malin».

使用预付公共服务,面值有5美元、10美元和20美元,可以通过“智能公共”网络给古巴境内任何地方和世界其余地方

评价该例句:好评差评指正

Le centre des communications internationales, situé au 1er étage du Palacio de Convenciones, offre des services postaux nationaux et internationaux, la vente de timbres, des communications téléphoniques internationales, des moyens de télécopie et la vente de cartes téléphoniques nationales et internationales.

位于Palacio de Convenciones一楼国际通信中心提供有国内和国际邮政设施,出售邮票,备有国际服务、传真设施并出售国内和国际

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées par les Forces de sécurité intérieure et par le Renseignement militaire ont toutes mené à six cartes de téléphone prépayées dont les relevés des appels montrent qu'elles ont tenu une place déterminante dans la préparation de l'assassinat.

国内治安部队和军事情报处调查发现了6张预先付费记录显示它们对策划暗杀事件有举足轻重作用。

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, l'Office pourra désormais faire usage de moyens techniques dans certaines circonstances définies par une loi spéciale pour localiser des téléphones portables en marche afin d'en déterminer le numéro du téléphone proprement dit et de la puce.

― 今后,联邦宪法保护厅还可以在反恐措施范围内,在特别法律规定某些情况下,采用技术手段确定已经开机移动位置,以便能够确定该号码或号码。

评价该例句:好评差评指正

Le téléphone mobile s'est imposé dans les pays les moins avancés en raison surtout de la facilité de se le procurer, en particulier dans les zones rurales, avec l'introduction des cartes prépayées et des services de messages courts et avec la réduction du prix des communications, qui s'explique par la concurrence accrue.

由于移动容易获得,特别是在农村地区,采用预付,短信服务和费因竞争而降低,最不发达国家移动在取代固定

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour examiner les conditions actuelles dans lesquelles sont vendues les cartes prépayées pour téléphone mobile et prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que leur disponibilité et leur utilisation ne facilitent pas le trafic illicite de drogues et d'autres formes de criminalité organisée.

本区域内各国政府应采取步骤,检查销售充值移动现行规定,并采取适当措施,确保不会因为可以买到和使用这种而方便非法贩毒和其他形式有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者, 残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Oui, et je voudrais aussi une carte téléphonique de 50 unités.

好,我还想要一张面额为50的

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

S Vous pouvez acheter une carte téléphonique pour l'international. Cela vous permettra d'appeler à l'étranger.

您可买张201,那际长途。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il permet à l'époque de fabriquer des cartes de téléphone.

它当时允许制造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce que cherchent ces voleurs, ce sont les cartes téléphoniques à l'intérieur des ascenseurs.

这些窃贼正在寻找梯内的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces cartes téléphoniques permettent aux délinquants d'obtenir des lignes gratuites.

- 这些允许犯罪者获得免费线路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le paiement par carte sur téléphone s'envole: plus 137 % en un an.

通过支付的比例猛增:一年内超过 137%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残破, 残棋, 残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接