有奖纠错
| 划词

Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.

卫生部门数据库将只包含由档案获得的加密信息。

评价该例句:好评差评指正

Les données pertinentes sont inscrites dans le dossier des patientes de plus de 15 ans.

关于15岁以上家庭暴力受害者的家庭暴力记录将作为被记录下来。

评价该例句:好评差评指正

Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.

列入手册的基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈的预防控制、更年期绝经、预防接种妇产

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de santé est ainsi tenu d'utiliser un formulaire spécial comportant des orientations à son intention et un questionnaire visant à détecter les cas de violences familiales; ce formulaire sera joint au dossier médical des femmes âgées de plus de 15 ans.

在政令生效后,我们就可能存在的家庭暴力以及对医疗机构从业人员进行指导,专门制作了一张表格,要求医疗服务人员填写表格收集每位15岁以上女性的临床信息。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux observations de l'État partie, l'auteur fait divers commentaires sur la législation et la jurisprudence allemandes récentes en matière de questions familiales, mentionne une correspondance avec des membres du Parlement notamment, fait un exposé général sur les affaires internationales d'enlèvements d'enfants en Allemagne et dans d'autres pays, parle de son état de santé et de ses antécédents médicaux et répète ses allégations concernant le comportement de sa femme et d'autres personnes impliquées dans l'affaire.

针对缔约国的陈述,提交人对最近德国在家庭问题方面的法规司法惯例提出了多方面的意见,并提出了他与一些议员其他人的通信,又从总的方面论述了德国其他国家国际跨界诱拐儿童的情况,陈述了他的健康状况,重申了有关他的妻子对其他与本案有关人士的行为提出的指称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Pas de noms, mais des photos, et une liste d'informations: taille, poids, antécédents médicaux, mais aussi couleur de peau, travail et même religion.

有名字,但有照片,和一个信息列表:身高,体重,病史,还有肤色,工作,甚至宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, dans une étude publiée dans The Journal of Neuroscience, l'hippocampe des participants ayant des antécédents de dépression était de 9 à 13 % plus petit que celui des personnes non dépressives.

比如,在《神科学杂志》上发表的一项研究中,有抑郁症病史的参与者的海马体比非抑郁症患者的海马体小9%至13%。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Observer la couleur de la langue, écouter le souffle du patient, interroger sur les habitudes et l’histoire de la maladie, prendre le pouls à la main et observer la fréquence du pouls, tout cela sert à traiter la maladie.

头的颜色,听患者语言气息的强弱,询问生活习惯和病史,用手指按住手腕上的脉搏,体它跳动的频率,以诊断病情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer, biffin, biffure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接