有奖纠错
| 划词

C'est un malade qui a des hauts et des bas.

这是一个有反复人。

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位严重,要求十分细心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Si tu te sens mieux ,tu peux diminuer la dose .

如果你感觉好转,可减少药量。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin juge le cas grave.

医生认为严重。

评价该例句:好评差评指正

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错话,我是由于饮酒导致了兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Cette prescription a été appliquée sans connaître la maladie dont souffrait le patient.

不了解药。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il ait été admis à l'hôpital prouve la gravité de sa maladie.

批准他住院表明他十分严重。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.

公立医院系统接受治疗依而定。

评价该例句:好评差评指正

Son état empire.

恶化。

评价该例句:好评差评指正

Souvent leurs interventions entraînent des complications ou la mort.

他们治疗常常造成进一步恶化或死亡。

评价该例句:好评差评指正

Son état s'est encore aggravé.

又加重了。

评价该例句:好评差评指正

Ce malade est sous surveillance.

患者监控中。

评价该例句:好评差评指正

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据严重程度命令采取某些适当防治流行措施。

评价该例句:好评差评指正

Son état nécessite une opétation.

从他来看,有必要动一次手术。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la maladie s'est installée, les soins et le traitement peuvent être très coûteux.

这种一旦盛行,治疗费将是极其昂贵

评价该例句:好评差评指正

Le problème est exacerbé par le fait que beaucoup de personnes atteintes de la diphtérie sont gravement malades.

许多白喉患者都十分严重,这使问题非常棘手。

评价该例句:好评差评指正

On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.

但是,出现患年轻化和发现过晚趋势。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, six régions signalent des cas : Oromiya, SNNP, Amhara, afar, harari et somalie.

目前有6个州报告出现:Oromiya州、SNNP州、阿姆哈拉州、阿法尔州、Harari州和索马里州。

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, l'État Membre est indemnisé, sous réserve que le décès soit intervenu dans le cadre de la mission.

证实死亡与特派任务有关,并非原有所致况下,将向该会员国支付赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.

如死亡是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于原有所致,则不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾, 包头矿, 包头软帽, 包蜕膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语教程3

Papa au plus mal, viens dès que possible.

爸爸严重,速归。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.

不过,他的仍旧难以确定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.

第二天,赫伯特的显著好转了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.

并且也严重起来了,非有人看护不可。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.

平均从58岁开始患病,不过进展比较缓慢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus la maladie progresse et moins le corps répond correctement aux ordres du cerveau.

发展得越严重,身体就越不受大脑控制。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais il était si mal qu'on n'osa dire non.

但是他们没有拒绝王子的请求,因为他的太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le cœur est étrange; je fus presque content de cette maladie.

人心真是不可捉摸;我听到她的几乎感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce pouvait être un simple accès de fièvre, si spectaculaire qu'il parût.

她琢磨,尽管显得很可怕,这也许只是高烧发作的症状。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais deux jours plus tard, la maladie s'aggrava, et il commença à avoir de la fièvre.

但两天后,罗辑的加重了,开始发烧。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par contre, il faut éviter l'arrêt trop brutal du traitement, qui peut entraîner des rechutes.

另一方面,必须避免突然停止服药,这可能导致复发。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux répondit que cela s'était vu, mais que tout dépendait de l'état du malade.

里厄回答说,看见过这种况,但一切都取决于病人的

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Si ça continue, vous appelez votre médecin et vous lui expliquez votre problème.

如果依然给医生打电话,然后再向他说明的问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne lui expliqua pas tout de suite ses symptômes, souhaitant d’abord que le médecin examine ses yeux.

他没有说,而是先让医生检查自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.

但现如今,还没有可以阻止发展或者治愈这种疾病的方法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En arrivant à l'hôpital, ils transmettent au personnel soignant les informations dont ils disposent sur l'état du patient.

当他们到达医院时,他们会把掌握的关于病人的信息传递给护士。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il examine la personne malade notamment l'interrogeant sur ses symptômes en les sculptant et en prenant sa pression artérielle.

他对病人进行检查,尤其是通过查看他们的症状和测量他们的血压来询问

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était le gouverneur qui, ayant appris par le geôlier l’accident de Faria, venait s’assurer par lui-même de sa gravité.

来者是监狱长,他从狱卒那儿得知了法利亚的,所以亲自来看看他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Gervaise remonta chez elle, elle trouva Coupeau assis au bord du lit, dans l’hébétement d’une de ses crises.

当热尔维丝重新登上楼梯回到家中时,看见古波正呆呆地坐在床沿上,这是他的发作的症状之一。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »

在他的病历卡上写着:" 可疑。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票, 包橡皮的电缆, 包销, 包销协议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接